梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1932年1月5日致增田涉〔1〕


  拜启:

  年前惠〔2〕函,早已奉悉。绘画事确实失败,放的地方不妥。然而,官员竟对观赏的东西挑挑剔剔,此天下所以纷纭多事也。从旁看来,还是因为闲人太多,也就会有闲话了。

  一月号《改〔3〕造》未刊载《某君传》,岂文章之过耶?实因某君并非锋头人物。〔4〕证据是:Aandhi虽赤身露体,也出现影片上。佐藤先生在《〈故乡〉译后〔5记》中虽竭力介绍,〕但又怎么样呢?

  敝国即中国今年又将展开混战新局面,但上海是安全的罢。丑剧是一时演不完的。政府似有允许言论自由之类的话,但这是新的圈套,不可不更加小心。

  握别以来,感到寂寞。什么工作也没有,就是说现在是失业。上月全家患流行感冒,总算都好了。

  今天寄上《铁流》和一些小报,想可与此信同时到达。《北斗》第四期日内可送去。上京时希能见告,以便径寄东京寓所。

  草草顿首

  迅启上 一月五日夜

  增田仁兄

  〔1〕增田涉(1903~1977)日本中国文学研究家。一九三一年来上海,鲁迅曾为他讲解自己的作品并帮助他翻译《中国小说史略》。回国后长期从事鲁迅著作及中国文学的翻译介绍工作。

  〔2〕绘画事指增田涉从上海携带中国画回日本,在长崎被日本警察没收一事。

  〔3〕《改造》参〔3〕看340306②信注。《某君传》,指增田涉作的《鲁迅传》,后载该刊一九三二年四月号。

  〔4〕Gandhi即甘地。

  〔5〕佐藤即佐藤春夫,〔4〕参看210829信注。他在《中央公论》(一九三二年一月号)发表的《〈故乡〉译后记》中称鲁迅的《故乡》具有杜甫的诗情。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页