梦远书城 > 凡尔纳 > 旅行基金 | 上页 下页
六十七


  “是嘛!”帕滕森先生说道,“这正是我要说的,但这并不是引起我生气的原因……我绝没这个意思,我不光是一个谨慎的人,一个领队,一个对年轻生命负有责任的人,我还感到了自己责任的重大!……再说,韦尔·米兹,我希望我们对类似的事没有什么可担心、害怕的……”

  “像您一样,我也希望如此,帕滕森先生,每年的这个时候,在大西洋的这片海域,很少有恶劣天气出现。但令人担心的雷雨却总是有的。人们从不知它什么样子,会持续多长时间……我们也许要碰到这样的雷雨天气,因为这种雷雨,经常在九月份出现,我衷心地希望它们不要演变成暴风雨……”

  “我们大家都希望这样。”尼尔斯·阿尔伯说,“当然,即使在恶劣天气情况下,我们仍可以对我们的船长充满信心,他是一个很机敏的海员……”

  “是的,”韦尔·米兹回答说,“我知道帕克森船长经受过种种考验,我在英国就听到过人们谈论他是一位最不了起的船长……”

  “说的有理。”休伯·佩金斯大声说。

  “那么他的船员们呢?”韦尔·米兹问道,“你们看见他们忠于职守吗?”

  “约翰·卡彭恃好像是一个很能干的水手长。”尼尔斯·阿尔伯高声说道,“他的那些人也很熟悉船的操作。”

  “他们不爱说话……”韦尔·米兹提醒说。

  “可事实上他们的行为很端正。”马格努·安德斯回答说,“再者,船上的纪律很严明。帕克森船长从不让任何一个水手到岸上去……不!他们没什么可指责的……”

  “这就好。”韦尔·米兹说。

  “我们希望一件事。”路易·克洛迪荣补充说,“在目前的情况下,保持现有的状况。”

  第八章 深夜来临

  返航的第一个上午就这样过去了。船上的生活又恢复了往日的规律。海上风和日丽,这种单调乏味的生活也只能由很少发生在海上的小故事来打破。

  像往常一样,由船员们准备的午饭摆放在船舱饭厅里,在帕滕森先生的带领下,全体学生聚在那里用餐。

  像往常一样,哈里·马克尔让人把饭送到他的船舱里。

  这使韦尔·米兹多少感到有些奇怪,因为按照惯例,在商业船只有船长在餐厅里用餐。

  韦尔·米兹徒然地试图与约翰·卡彭特或其他船员交谈,他丝毫也没感到那种航海人之间很容易建立起来的友情。

  既然他就要去“艾丽萨·沃登号”船上任职,那么机灵号上的大副就应该很平等地对待他。

  吃完饭之后,韦尔·米兹和年轻小伙子们一起来到甲板上,他们是那样地热烈欢迎他。

  整个下午,不乏各种娱乐活动。海上微风习习,帆船中速行驶。一根根钓鱼线从艉楼的高处甩入海中,学生们神情专注地投入到钓鱼活动中,垂钓活动很有成效。

  托尼·雷诺、马格努·安德斯、尼尔斯·阿尔伯和阿克塞尔·威克本积极、热情地与韦尔·米兹合作,他是一个钓鱼高手,技术十分熟练。

  韦尔·米兹对船员这个行当了如指掌,他的机智和聪明也被哈里·马克尔和水手长看在眼里,记在心上。

  钓鱼活动持续了好几个小时。大家钓到了质量上乘的金枪鱼,甚至还钓上了一条个头很大的鲟鱼,这种鱼的雌鱼重量可达上百公斤,在大西洋和地中海摆下百万条鱼卵。

  大家还钓到了好几条成群尾随在船后的无须鳕鱼、箭鱼,同时还有几条电鳗,这种鱼平摆着像蛇一样,它们经常游到美洲海域。

  在韦尔·米兹还未来得及阻拦之前,霍雷肖·帕滕森先生冒失地用一只手去抓其中一条电鳗,结果被它放出的电一下子打到了驾驶舱里。

  大家赶紧跑过去把他扶了起来,他好一会才回过神来。

  “触摸那些家伙是很危险的……”韦尔·米兹提醒他。

  “我发觉了……不过大晚了。”帕滕森先生回答说,一边伸展着一阵阵麻木的双臂。

  “总之,”托尼·雷诺大声说道,“这种电对风湿病大有好处。”

  “这太好了,我本身就有风湿病,这样,航行结束时我的风湿病就好了!”

  学生们最感兴趣的事是希望能碰上三、四头鲸鱼。

  鲸鱼在安的列斯海域不常见,捕鲸人也不习惯把这个地方视为捕猎的场所。

  “捕鲸主要是在太平洋水域进行。”韦尔·米兹说道,“或是在北部宽阔的英属哥伦比亚湾,鲸鱼在那里产下幼鲸,或者是在南部,新西兰沿岸……”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页