梦远书城 > 恽代英 > 恽代英文集① | 上页 下页
爱情与知识


  (一九一七年八月五日)

  在一切能阻碍人类进化之有害事物中,其最有害者,当推旧时不经心之母道,所谓顺其自然者是也。古人以养育儿童,付托于母之爱情。即一切处家治餐之事,皆以顺其自然四字为标准。夫母之爱情,固人类最强之天性也。凡为母者,莫不具有母之爱情,似亦未可厚非。然而为母者,常有以不洁之食物,饲其子女,致不应病而病,不应死而死者,何也?母固莫不愿其子女之善,莫不愿竭其能力,乃至竭其生命,以卫其子女,使不至于疾病或死亡。然终不免于此者,可见母之爱情,非以真知识为基础,则对于其子女之强健,初不能有丝毫良善之影响。

  母之爱情,一可爱之天性也。而其为子女之勇于牺牲,又一可敬之天性也。然爱情之效益,终不敌智识效益之大。试观慈爱之母,终日手抱其婴儿,往来于地板上。以慰藉其烦恼啼泣之情。至夜,又宁愿与之同睡,终夜不合眼以看护之。此固难能可贵矣。虽然,在有智识之女子,彼爱子之情,初不必有逊乎此。然以利用彼所有看护小儿之知识,小儿常居于舒服顺适之境,无所烦恼,无所啼泣。故早间无提抱之劳,晚间则母子皆得享安睡之幸福,此固非徒藉母之爱情之力矣。

  母之爱情,虽为一最可爱最可敬之名词,然小儿之牺牲于母之爱情中者,其数之钜,非吾人所能想像。在一星期前,吾尝访一少妇,年方二十岁耳。少妇对于其初生四月之小儿,卫护周至,指谓余曰:吾固不能不慎保此儿也。余问岂曾产有他儿乎?曰:然,惜已死矣!吾不知吾疏忽之点何在,吾不知彼何由而死也。余聆其言,因详询之,乃悉彼儿之死,初无难解。一言以蔽之,即吾所谓牺牲于母之爱情中者是也。盖此少妇于儿未病以前,常每日与以二夸脱半之牛乳,此外更与以多量之乳酪,使此可怜的小(儿)消化器不胜其苦,逾五月而病,不数月而死。医士之来视者,惟言食物过度而已。少妇曰:吾固不解食物过度之何害,吾之尽其量饲以牛乳者,盖欲使儿因以茁壮故也,而不意其结果如此。余问之曰:君岂一未寓目,乃亦并未前闻小儿之牛乳,必充淡而后饲之,且每日所饲不可过一定滋养之量乎?少妇摇其美丽之首曰:余不知也,余不知也。

  母之爱情,决不可以为养育儿童之基础。说者谓凡能爱音乐或善于听音者,即不难进而为音乐家。然爱情虽为最良的动机乎。非受智力的指导,终不能生效力也。

  妇女多年之经验,虽不假学习,亦能自然进于老练之域。虽然以如此而求老练,所出之代价,不已钜乎?吾人苟以此道行之,小儿之消化器,已为吾人戕害矣,小儿之健康,已为吾人败坏矣,乃至小儿之生命,亦且为吾人断送于此中矣。

  就纽约观之,可见最良善之养育小儿法,为智识而非母之爱情。纽约者,五方杂处,肩摩毂击之都市也。以如此之众庶,然小儿之死亡率,乃较世界一切大都会为小。岂纽约妇女,所谓母之爱情为独挚耶?此无他,惟纽约之为母者,莫不具有养育小儿之智识。彼贫而无学者,亦有寻常牛奶店之乳媪,与学校之保姆,可供顾问。故其饲食沐浴乃至一切其他养育之法,莫不措施得当。而纽约之儿童,因此而得享强健之幸福。凡为纽约儿童之母者,亦因此得度安乐之时光。嗟乎。恃母之爱情则如彼,恃智识则如此,其得失岂不彰彰然哉。

  子女生命之贵重,应与吾人之生命无异,此无可疑之事也。凡社会中儿童,无论其为自己之子女与否,吾人为社会计,莫不对之有应负的责任。故合全社会之力,以求增进儿童之幸福,乃吾人应有事也。今纽约城,赖女杰倍克博士Dr.S.JosephineBaker之指导,已建设儿童卫生部,可谓树之风声矣。

  儿童之强健,应由公共事业中求之乎?抑应由各个家庭求之乎?然无论如何求之,当以智识为基础,不当以母之爱情为基础,则绝对可信之事也。

  载《妇女杂志》第三卷第八号

  署名:马良麦儿Marion mercoln原著,恽代英译


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页