梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1932年5月13日致增田涉


  增田兄:

  五月七日惠函收到。我也在五日六日寄奉一函和刊物,未知到达否?目前上海较好的出版物一种也没有。此次事件〔1〕,战争的胜败,我这外行人不懂得。但在出版物方面是打了败仗。日本出版很多战地通信,中国出版得很少,而且更乏味了。

  你在《世界幽默全集》〔2〕中负责中国部分,这很好。但也是很大的难题。中国究竟有无“幽默”作品?似乎没有。多是一些拙劣鄙野之类的东西。但也只好选译一点。所要的书,月底可寄上。《水浒》等也可由沪寄去。日本出售这类书,价钱贵得离奇,怕要比中国贵一倍。你拟采用我的两篇,没有问题,当然同意。

  中国没有幽默作家,大抵是讽刺作家。博人一笑的作品,汉代以来也有些,是否选入这全集?如要,我可选些给你,那是有点难译的。

  迄今为日本所介绍的中国文章,大抵是较轻松易懂的东西;坚实而有趣的作品,如陶潜的《闲情赋》之类,一点也没有译。能读那类作品的汉学家,自己也写难懂的汉文,不知是想给中国人读,还是想吓吓日本人?我想这种前人未曾留意过的工作,是应该做的,但出版家怕也有难处。

  此次上海炮火,商务印书馆编辑人员的饭碗也打坏了约两千个,因此舍弟明天要到外地找饭吃。

  出上先生在《文战》写文章,看五月号的《无产阶级文学》,对他批评得很厉害。

  我本拟去北京,但终于作罢,照旧坐在这张旧桌子前面。内山老板尚未回来。

  草草顿首

  隋洛文 五月十三日

  〔1〕指上海一·二八事变。

  〔2〕《世界幽默全集》佐藤春夫主编,日本改造社出版。该书第十二集为《中国篇》,其中收有鲁迅的《阿Q正传》和《幸福的家庭》,一九三三年出版。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页