梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1933年9月29日致郑振铎


  西谛先生:

  惠函收到。元谕〔1〕用白话,我看大概是出于官意的,然则元曲之杂用白话,恐也与此种风气有关,白话之位忽尊,便大踏步闯入文言营里去了,于是就成了这样一种体制。

  笺纸样张尚未到,一到,当加紧选定,寄回。印款我决筹四百,于下月五日以前必可寄出,但乞为我留下书四十部(其中自存及送人二十部,内山书店包销二十部),再除先生留下之书,则须募豫约者,至多不过五十部矣。关于该书:(一)单色笺不知拟加入否?倘有佳作,我以为加入若干亦可。(二)宋元书影笺可不加入,因其与《留真谱》〔2〕无大差别也。大典笺〔3〕亦可不要。(三)用纸,我以为不如用宣纸,虽不及夹贡之漂亮,而较耐久,性亦柔软,适于订成较厚之书。(西)每部有四百张,则是八本,我以为豫约十元太廉,定为十二元,尚是很对得起人也。

  我当做一点小引,但必短如免尾巴,字太坏,只好连目录都排印了。然而第一叶及书签,却总得请书家一挥,北平尚多擅长此道者,请先生一找就是。

  以后印造,我想最好是不要和我商量,因为信札往来,需时间而于进行之速有碍,我是独裁主义信徒也。现在所有的几点私见,是(一)应该每部做一个布套,(二)末后附一页,记明某年某月限定印造一百部,此为第△△部云云,庶几足增声价,至三十世纪,必与唐版媲美矣。

  匆复,并请

  著安

  迅顿首

  九月廿九夜

  如赐函件,不如“上海、北四川路底、内山书店转、周豫才收”,尤为便捷。

  注释:

  〔1〕元谕指元代朝廷发布的诏令。

  〔2〕《留真谱》摹写古书(古抄本及宋元刻本)首尾真迹的书,可藉以考见古书的行格字体。清末杨守敬编,初编十二册。

  〔3〕大典笺以明朝《永乐大典》书影印制的笺纸。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页