梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1933年8月14日致杜衡〔1〕


  杜衡先生:

  十二日信昨收到。《高论》〔2〕译者不知所在,无法接洽,但九月中距现在不过月余,即有急用,亦可设法周转,版税一层是可以不成问题的。高尔基像我原有一本,而被人借去,一时不能取回,现在如要插图,我以为可用五幅,因为论文是近作,故所取者皆晚年的——1.最近画像(我有)。

  2.木刻像(在《文学月报》或《北斗》中,记不清)。

  3.他在演讲(在邹韬奋编的《高尔基》内)。

  4.蔼理斯的漫画(在同书内)。

  5.库克尔涅克斯〔3〕的漫画(我有)。

  如现代愿用而自去找其三幅,则我当于便中将那两幅交上,但如怕烦,则只在卷头用一幅也不要紧,不过多加插画,却很可以增加读者兴趣的。

  还有一部《高尔基小说选集》,约十二万字,其实是《论文集》的姊妹篇,不知先前曾经拿到现代去过没有?总之是说定卖给生活书店的了,而昨天得他们来信,想将两篇译序抽去,也因为一时找不到译者,无法答复。但我想,去掉译序,是很不好的,读者失去好指针,吃亏不少。不知现代能不能以和《论文集》一样形式,尤其是不加删改,为之出版?请与蛰存先生一商见告。倘能,我想于能和译者接洽时,劝其收回,交给现代,亦以抽版税法出版。

  倘赐复,请寄××××××××××××××〔4〕,较为便捷,因为周建人忙,倒不常和我看见的。此复,即颂著安。

  鲁迅上

  八月十四日

  〔1〕此信据《现代作家书简》所载编入。

  〔2〕《高论》即《高尔基论文选集》。

  〔3〕库克尔涅克斯通译库克雷尼克塞,是苏联漫画家库普略诺夫、克里洛夫和尼各莱。索柯洛夫三人合署的笔名。

  〔4〕此处系《现代作家书简》编者所略,根据当时情况,原文当作“北四川路底内山书店转周豫才收”。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页