梦远书城 > 鲁迅 > 且介亭杂文附集 | 上页 下页
半夏小集(1)


  一

  A:你们大家来品评一下罢,B 竟蛮不讲理的把我的大衫剥去了!

  B:因为 A 还是不穿大衫好看。我剥它掉,是提拔他;要不然,我还不屑剥呢。

  A:不过我自己却以为还是穿着好……

  C:现在东北四省失掉了,你漫不管,只嚷你自己的大衫,你这利己主义者,你这猪猡!

  C太太:他竟毫不知道 B 先生是合作的好伴侣,这昏蛋!

  二

  用笔和舌,将沦为异族的奴隶之苦告诉大家,自然是不错的,但要十分小心,不可使大家得着这样的结论:“那么,到底还不如我们似的做自己人的奴隶好。”

  三

  “联合战线”之说一出,先前投敌的一批“革命作家”,就以“联合”的先觉者自居,渐渐出现了。纳款,通敌的鬼蜮行为,一到现在,就好像都是“前进”的光明事业。

  四

  这是明亡后的事情。

  凡活着的,有些出于心服,多数是被压服的。但活得最舒服横恣的是汉奸;而活得最清高,被人尊敬的,是痛骂汉奸的逸民。后来自己寿终林下,儿子已不妨应试去了,而且各有一个好父亲。至于默默抗战的烈士,却很少能有一个遗孤。

  我希望目前的文艺家,并没有古之逸民气。

  五

  A:B,我们当你是一个可靠的好人,所以几种关于革命的事情,都没有瞒了你。你怎么竟向敌人告密去了?

  B:岂有此理!怎么是告密!我说出来,是因为他们问了我呀。

  A:你不能推说不知道吗?

  B:什么话!我一生没有说过谎,我不是这种靠不住的人!

  六

  A:阿呀,B 先生,三年不见了!你对我一定失望了罢?……

  B:没有的事……为什么?

  A:我那时对你说过,要到西湖上去做二万行的长诗,直到现在,一个字也没有,哈哈哈!

  B:哦,……我可并没有失望。

  A:您的“世故”可是进步了,谁都知道您记性好,“责人严”,不会这么随随便便的,您现在也学会了说谎。

  B:我可并没有说谎。

  A:那么,您真的对我没有失望吗?

  B:唔,无所谓失不失望,因为我根本没有相信过你。

  【注释】

  本篇最初发表于一九三六年十月《作家》月刊第二卷第一期。

  “联合战线”:指抗日民族统一战线。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页