梦远书城 > 海明威 > 五万元 | 上页 下页


  "没有闹翻,"我说,"他只是叫他回城去"

  "我知道早晚免不了要有这种事情,"霍根说。"他从来没有喜欢士兵过。"

  "是啊。他喜欢的人不多。"

  "他是一个相当冷淡的人,"霍根说。

  "唔,他对我倒一直挺好。"

  "对我也好,"霍根说。"他没有对我发过脾气。不过,他是个冷淡的人。"

  霍根穿过纱门,走进屋去;我坐在走廊上看报。秋天刚开始;泽西的这一片乡区处在小山间,地势较高,是个好地方;我把报纸从头至尾看过以后,坐在那里望着这个乡区和下面树林旁的公路,公路上车辆来往,扬起一阵阵尘土。这是一个气候很好、风景非常漂亮的乡区。霍根走到门前,我说:"喂,霍根,你这儿有什么可以打猎的吗?"

  "没有,"霍根说,"只有燕子。"

  "看报吗?"我对霍根说。

  "有什么新闻?"

  "桑德昨天气赢了三场。"

  "昨儿晚上我已经从电话上听得了。"

  "你密切注意着他们吧,霍根?"我问。

  "啊,我跟他们保持联系,"霍根说。

  "杰克怎么样?"我说,"他仍然在赌赛马吗?"

  "他?"霍根说,"你能看到他赌赛马吗?"

  就在这当儿,杰克从角落里走过来,手里拿着一封信。他穿着厚运动衫,旧裤子和拳击鞋。

  "有邮票吗,霍根?"他问。

  "把信给我,"霍根说,"我给你寄出去。"

  "喂,杰克,"我说,"你以前不是常赌赛马吗?"

  "当然啦。"

  "我知道你从前是玩的。我知道我从前常在'羊头赛马场'看到你。"

  "你干吗不玩了呢?"霍根问。

  "输钱。"

  杰克坐在走廊上我的身旁。他靠在一根柱子上,他在阳光下闭上眼睛。

  "要椅子吗?"霍根问。

  "不要,"杰克说,"这样挺好。"

  "天气真好,"我说,"在乡下真是好得很。"

  "我可巴不得跟老婆一起待在城里。"

  "唔,你只要再待一个礼拜就行了。"

  "对,"杰克说,"是这样。"

  我们坐在走廊上。霍根在里面办公室里。

  "你认为我的情况怎么样?"杰克问我。

  "唔,你还说不准,"我说。"你还有一个礼拜可以用来恢复竞技状态哪。"

  "别敷衍我。"

  "唔,"我说,"你情况不好。"

  "我睡不着觉,"杰克说。

  "你在一两天内会好起来的。"

  "不行,"杰克说,"我得了失眠症。"

  "你有什么心事?"

  "我惦记老婆。"

  "叫她来就是。"

  "不行。我上了年纪了,这样做不行。"

  "咱们要先走一段长路,然后你才拐回来,这样就能使你感到很累。"

  "累!"杰克说,"我一直感到累。"

  他一个礼拜来一直是这个样子。他会晚上睡不着觉,早晨起来就会有一种感觉,你知道,就是当你握不紧你的手的时候,就会有的那种感觉。

  "他不行了,差劲得象救济院里的饼,"霍根说,"他压根儿不行了。"

  "我从没有看过沃尔科特比赛,"我说。

  "他会把他揍死,"霍根说,"他会把他一扯两半。"

  "唔,"我说,"谁也免不了有一天会遇到这种情况的。"

  "不过,不象这样,"霍根说。"他们会认为他压根儿没训练过。叫健身场丢丑。"

  "你听到记者们怎么谈论他?"

  "我哪会听不到啊!他们说他糟糕透了。他们说他们不应该让他比赛。"

  "唔,"我说,"他们老是讲得不对,是不?"

  "是啊,"霍根说,"可是这一回他们讲得对。"

  "他们到底懂什么谁行还是不行?"

  "唔,"霍根说,"他们可不是傻瓜。"


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页