梦远书城 > 凡尔纳 > 金火山 | 上页 下页
十五


  伊迪丝做了个模糊的动作。萨米接着说:

  “请问你们如何计划去道森城,有什么冒犯吗?”

  “一点也不,”伊迪丝回答,“我们打算和刚才与我们交谈的人组成一支小队伍。”

  “原则上是个好主意,”萨米表示同意,“不过,小姐,请原谅我干涉与我无关的事情,在决定之前,你们深思熟虑了没有?这些你们打算和他们结伙的人看起来令人不敢恭维,请允许我告诉你们……”

  “我们量力而行,”简·埃杰顿笑着打断他的话说,“我们的财力有限,不能和达官贵人为伍。”

  “比你们将来的同伴高尚并非一定是达官贵人。我可以肯定,在第一个宿营地,你们就将被迫离开他们。”

  “如果是这样的话,我们二人就单独继续前进。”简明确地回答。

  萨米举起了双臂。

  “单独,小姐们!……你们这么想?……你们会死在路上的!”

  “为什么我们要担心比你们更多的危险呢?”简表示反对,她又拿出了专横的态度,“你们能做的事情我们也能做。”

  显然,这位疯狂女权主义者毫不让步。

  “当然,当然,”萨米随和地赞同,“是这么回事,我的表弟和我,我们都不打算单独去道森城。我们有一位向导,非常好的向导,他将用他的经验帮助我们,并向我们提供所需的物资。”

  萨米停顿一下,接着用讨好的声音补充道:“你们干嘛不利用这些优势呢?”

  “以什么名义呢?……”

  “当然以被邀请的名义啰。”萨米热情地宣布。

  简真诚地向他伸出手来。

  “我的堂妹和我,萨米先生,我们对您慷慨的帮助表示感谢,但是我们不能接受。我们的财力尽管有限,但是够用了。除非在绝对必要的时候,我们绝不欠任何人的情。”

  根据她发表这项声明的平静的语调来看,是没有商量的余地了。倘若简·埃杰顿想到了她将面对的艰难险阻,并非是为了被它们吓倒,而是为了像淬过好火的弹簧那样在对自己个人的努力感到骄傲的过程中扬起头来。

  她接着对本·拉多说:

  “我说的有道理吗?先生。”

  “完全有道理,简小姐,”本说,他根本没有注意表兄向他做的绝望的手势。

  确实,一说到达斯卡圭,本·拉多就开始张罗到克朗代克首府的交通事宜。根据在蒙特利尔有人提供的情况,他打问了一个名叫比尔·斯特尔的人;有人为此人作了担保,并建议他和此人取得联系。

  比尔·斯特尔祖籍加拿大,从前是草原上的猎人。在好几年的时间里,他在多米尼翁的军队里当侦察兵,并且参加反对印地安人的长期的斗争,军官们对他十分满意。他被认为是一个英勇无比、临危不惧、强壮有力的男人。

  侦察兵现在干的是护送移民的行当,随着美好季节的到来,新老移民们又蜂拥而至。他不只是向导,还是一伙人的头目,并且拥有进行这些艰苦旅行的工具:穿越湖泊使用的船只及船员,过了奇尔库特山口之后,在广阔的冰冻的平原上使用的雪橇和狗。同时,他还包干负责由他组织的队伍的伙食。

  本·拉多正是因为要借助比尔·斯特尔的服务,在离开蒙特利尔时才没有带那么多累赘的行李。他知道侦察兵将提供抵达克朗代克所需要的一切东西,他毫不怀疑可以与此人谈妥去和回的一切事宜。

  本·拉多到达斯卡圭的次日就到比尔·斯特尔家去了,得到的回答是此人不在家。他带着一队人通过白色峡谷去了贝尼特湖的尽头。不过,他走了已经十来天了。如果他没有耽搁,没有在路上又被别的旅行者拉住,他很快就会回来。

  果然如此,4月25日早上,本·拉多与萨米·斯金就和比尔·斯特尔接上了关系。

  侦察兵中等的身材,花白的胡子,粗实的短发,坚毅犀利的目光,是个50岁的、钢筋铁骨的男人。他那和蔼可亲的面孔上流露出诚心与实意。他在加拿大军队中长期服役,获得了难得的优点:谨慎、警惕、小心。他深思熟虑、有条不紊、足智多谋,不会轻意受骗上当。同时,他有自己的哲理,总是看到生活好的方面,对自己的命运非常满意,从未有过野心:模仿被他送到金矿上去的人。日常的经验不是向他证明了吗?大部分人劳累致死,回来的人比去的时候更穷。

  本·拉多将自己尽快出发去道森城的计划告诉了比尔·斯特尔。

  “好吧,先生,”侦察兵回答,“一切为您效劳。护送旅行者是我的职业,我的装备齐全。”

  “我知道,侦察兵,”本·拉多说,“我还知道您是可以信赖的。”

  “您只打算在道森城逗留几个星期?”比尔·斯特尔问。

  “有这种可能。”

  “那么,不是去开发地块了?”

  “我不知道。就目前而言,我们只打算卖掉我和表哥因继承而拥有的地块。已经有一家买主,不过,在答应之前,我们想亲自了解一下我们产业的价值。”

  “拉多先生,这样谨慎行事是对的。在这种事情当中,为了欺骗别人可以不择手段。要提高警惕……”

  “这就是我们决定到那里去的原因。”

  “你们卖掉地块之后,还返回蒙特利尔吗?”

  “这是我们的意图。侦察兵,您把我们送去之后,大概还要送我们回来。”

  “咱们可以就这件事谈妥,”比尔·斯特尔回答,“我没有要高价的习惯,下面是我和您洽谈的条件,拉多先生。”

  总而言之,这次旅行的时间为30至35天,侦察兵负责提供马匹或者骡子、拉雪橇用的狗和雪橇、船只和宿营的帐篷。此外,他还提供队伍的给养,在这方面可以完全相信他因为比任何人都更清楚在这个荒凉的地区长途旅行所必须的物品。

  两兄弟没有采矿设备要运输,从斯卡圭到道森城,旅行的全部费用定为1800法郎,回来是相同的收费。

  和像侦察兵这样的责任心强、诚实正直的人讨价还价是不适宜的。况且,在那个时候,运输的价钱、只是通过山口到达湖区,就相当高了,因为当时存在的两条道路都很难走:一条路每斤行李收费400至500法郎,另一条路收600至700法郎。比尔·斯特尔出的价钱是完全可以接受的,本·拉多没有还价就同意了。

  “说定了,”他说,“请不要忘记我们打算尽早出发。”

  “我只需要48小时的准备时间。”侦察兵回答。

  “我们有必要乘船去戴依吗?”

  “没必要。既然你们没有拖带物资设备,我认为还是从斯卡圭出发为好。”

  还要决定穿过湖区前面的山地走哪条路,艰难困苦集中在这段路程上。就本·拉多在这方面提出的问题,比尔·斯特尔回答:

  “有两条路,更确切地说是两条‘痕迹’:白色峡谷和奇尔库特山谷。不论走哪条路,下山之后就走向贝尼特湖或者林德曼湖。”

  “侦察兵,咱们走哪条路呢?”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页