梦远书城 > 巴尔扎克 > 莫黛斯特·米尼翁 | 上页 下页
二十九


  何况他又是个无望的情人,随时准备送掉性命的奴仆,就象那些孤孤单单被抛弃在俄罗斯茫茫雪原上仍然高呼“皇帝万岁!”的士兵一样。他怀着好奇心,考虑自己如何单枪匹马而又出其不意地探得莫黛斯特的秘密。他们到木屋别墅去的时候,他跟随着主人夫妇,心事重重。因为他设下了一个陷阱,要逮住那个姑娘,可是又要让这个陷阱避开那些专注的眼睛、竖起的耳朵。这种方法大抵是相互对视一下,或是突然抓住一丝轻微的抖动,好比一个外科大夫,将手指伸到一个尚未发现的痛处以试探病人的反应。这天晚上,哥本海姆没有来,比查和杜梅先生搭档,对家是拉图奈尔夫妇。快到九点钟的时候,莫黛斯特走开,去安排她母亲上床睡觉的事。这时,米尼翁夫人和她的朋友们可以推心置腹地谈话了。这个可怜的文书,他也确信莫黛斯特爱上了什么人,而且为此而心情沮丧,于是对旁人的这场辩论,表现出漠不关心的样子,正象前一天哥本海姆觉得这件事与自己毫不相干一样。

  “喂,比查,你怎么啦?”拉图奈尔夫人感到好生奇怪,便叫嚷起来,“你那样子,倒象死了爹妈似的……”

  听到这句话,弃儿顿时泪水夺眶而出。他的父亲是个瑞典水手,将他抛弃。他的母亲也在医院里伤心而死。

  “世界上只有你们是我的亲人,”他哽咽着回答,“你们的同情和怜悯是至诚的,我不会失去这种感情,我永远也不会干出与你们的善心不相称的事。”

  这个回答拨动了全体在场人员同样敏感的心弦,他们都有一颗高贵的心。

  “我们都很喜欢你,比查先生,”米尼翁夫人动情地说。

  “我已经有六十万法郎了!”老实人杜梅说道,“你将来就在勒阿弗尔作公证人,并且接拉图奈尔的班。”

  杜梅夫人抓住可怜的驼背的手,紧紧握了一下。

  “你们已经有六十万法郎了!……”拉图奈尔一听见杜梅冒出那句话,立即抬起头来望着他,大叫道,“可是你还让这母女俩在这种地方住着!……莫黛斯特连一匹漂亮的马也没有!她从前有教她音乐的教师,教她绘画的教师,现在什么都没有……”

  “嗨!他有六十万,才几个钟头呢!”杜梅夫人叫道。

  “小点声!”米尼翁夫人说。

  这一阵大呼小叫时,比查那位庄重严肃的女东家一直端坐一旁,凝视着他。

  “孩子,”她终于开口说道,“周围的人都那么疼你,根本没想到我那句俗话的特殊含义。不过,我出了这个小错,你倒应该感谢我。你借此可以看到,你那些长处使你得到了什么样的朋友。”

  “那你们是得到米尼翁先生的消息了?”公证人问道。

  “他就要回来了,”米尼翁夫人说,“不过,这事咱们知道就行了,对别人要保密……等我丈夫知道所有的人都不理我们的时候,比查还一直给我们作伴,向我们表示最热烈最无私的友谊,我丈夫是不会让你一个人资助他的,杜梅。因此,我的朋友,”她极力将面孔转向比查说道,“你从现在开始,就可以和拉图奈尔商谈了……”

  “他年龄也到了,二十五岁半了。”拉图奈尔说,“孩子,为你提供方便,把我的事务所让给你,对我来说,这也是还清一笔债。”

  比查吻了米尼翁夫人的手,泪水扑簌簌落在她的手上。莫黛斯特打开客厅的门走进来的时候,正好看到比查满面泪痕。

  “是谁叫我的神秘侏儒伤心难过了?……”她问道。

  “嗨!莫黛斯特小姐,我们这些出生以后就在不幸的摇篮里长大的孩子,什么时候因为伤心难过而哭泣过呢?这里的各位,我很愿意把他们当作我的生身父母,我内心对他们非常依恋。刚才,他们对我也表现出同样的疼爱,所以我才流了泪。我要当公证人了,我可以发财致富了!啊哈!说不定哪一天穷比查要变成富比查了!这个早产儿有些什么大胆的计划,您并不全知道!……”他不禁高声大叫起来。

  驼背使劲拍拍胸脯,朝莫黛斯特飞快看了一眼,然后便站到壁炉前面去。那目光仿佛一道阳光,从他那紧紧梆梆的厚眼皮之间投射过来。他从这出人意料的可喜变化中,依稀看见一线希望,觉得可以询问一下他的女王的心事了。杜梅有一阵以为文书有了向莫黛斯特开口的勇气,他与朋友们飞快地交换了一个眼色。大家都明白他那眼光的意思,便怀着既担心又好奇的心情注视着小罗锅。

  “我,我也有自己的梦想!……”比查又说道,他的目光一直没有离开莫黛斯特。

  少女眼帘低垂。这个动作,对文书来说,已经透露了一切。

  “您喜欢看小说。请允许我在这无比快乐的时刻,将我的秘密透露给您。然后您告诉我,这小说的结尾是否可能。这个结尾,是我为自己的生活编造的。不然,发了财还有什么用呢?黄金就是幸福,这一点对我来说,比对别人更甚。我觉得,幸福就是使自己所爱的人富有!小姐,您懂得的事情那么多,请您告诉我,一个人是否能够不管他的外表是俊还是丑,只凭他的内心而叫人爱上呢?”

  莫黛斯特抬起眼来,定睛望着比查。这是极其严厉的质问,因为此刻莫黛斯特也和杜梅一样,对比查产生了怀疑。

  “一旦有了钱,我就要找一个美丽而贫穷的姑娘,象我一样的弃儿,受过苦,很不幸。我要给她写信,安慰她,我要好好作她的守护神。她会看透我的心,看透我的灵魂,她会同时拥有我的两宗财富,一是我温情地献出的黄金,二是我美好的心灵。我生来是个丑八怪,命运拒绝给我的美丽丰采,都用来装点我的思想了。我要象学者苦心寻找而不可得的一个什么原因那样,躲着不露面。说不定上帝长得也不漂亮……当然,这个女孩子,由于好奇心的驱使,想见见我。但是,我要对她说,我是一个丑八怪,我要把自己描绘得其丑无比……”

  比查说到这里,莫黛斯特两眼死死盯住他,几乎脱口问出:“你怎么知道我的恋情?……”这句话来。此语果真出了口,那她的事情倒是再清楚不过了。

  “如果我能够因为心灵充满诗意而被人爱上,那该多么幸福!……若是有一天,这个女子觉得我只不过有些畸形,你们说说,那我就该比最美的美男子还要幸福,比让您这样的天仙爱上的天才还要幸福吧……”

  莫黛斯特满面绯红,这就将少女的秘密几乎全部泄露给了驼背。

  “对,使自己所爱的人变得富有,不考虑人长得俊丑,而从精神上让他喜欢,这是不是叫人爱上的办法?这就是可怜的驼背的梦想,往日的梦想。今天,您慈爱的母亲刚才将我未来财宝的钥匙给了我,答应从经济上给我帮助,使我能够盘进一个事务所。可是,在成为一个哥本海姆式的人物之前,还必须知道,这样的脱胎换骨是否有用。小姐,您对此事有何想法呢?……”

  莫黛斯特完全惊呆了,竟没有发觉比查在盘问她。情人的圈套比老兵的圈套设得巧妙。可怜的姑娘目瞪口呆,一句话也说不出来。

  “可怜的比查!”拉图奈尔夫人低声对丈夫说道,“他莫不是疯了吧?……”

  “你这是想把《美女与怪兽》的童话①变为现实,”莫黛斯特终于开口了,“可是你忘了,那头怪兽后来变成了沙尔芒①王子。”

  ①《美女与怪兽》,法国《博蒙夫人童话》中的一则:一头怪兽爱上一位漂亮的姑娘,姑娘也为怪兽善良的心地所动,后来怪兽变成了王子,二人终成眷属。

  ①这名字的意思是风流倜傥。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页