梦远书城 > 吴楚材 > 古文观止 | 上页 下页
敬姜论劳逸


  (节选自《国语·鲁语下》)

  公父文伯退朝,朝其母,其母方绩。文伯曰:“以歜[chù]之家,而主犹绩,惧干季孙之怒也,其以歜为不能事主乎!”

  其母叹曰:“鲁其亡乎!使僮子备官而未之闻邪?居,吾语女。

  昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。沃土之民不才,淫也;瘠土之民莫不向义,劳也。是故天子大采朝日,与三公、九卿祖识地德;日中考政,与百官之政事,师尹惟旅、牧、相宣序民事;少采夕月,与太史、司载纠虔天刑;日入监九御,使洁奉禘、郊之粢盛,而后即安。诸侯朝修天子之业命,昼考其国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫,而后即安。卿大夫朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀[pǐ]其家事,而后即安。士朝受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而计过无憾,而后即安。自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。王后亲织玄紞[dǎn],公侯之夫人加之以纮、綖,卿之内子为大带,命妇成祭服,自庶士以下,皆衣其夫。社而赋事,烝[zhēng]而献功,男女效绩,愆[qiān]则有辟,古之制也。君子劳心,小人劳力,先王之训也。自上以下,谁敢淫心舍力?”

  “今我,寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业。况有怠惰,其何以避辟!吾冀而朝夕修我曰:‘必无废先人。’尔今曰:‘胡不自安。’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也。”

  仲尼闻之曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣。”

  【注释】

  1.公父文伯:鲁大夫.季悼子的孙子,公父穆伯的儿子。

  2.朝:古时候去见君王叫朝,谒见尊敬的人也可以叫朝。母:公父文伯的母亲,即敬姜。

  3.绩:纺麻。

  4.歜(chù):公父文伯,名歜。文伯自称其名。主:主母。

  5.干:犯。季孙:即季康子。当时担任鲁国的正卿,是季悼子的曾孙。季氏是鲁是的大族,敬姜是季康子从叔祖母,所以文伯这样说。

  6.僮子:即童子。备官:充任官职。

  7.居:坐下。

  8.瘠土:不肥沃的土地。

  9.大采:五采。朝日:天子以春分朝日。

  10.祖:熟习。识:知。地德:古人认为地能生产百物,养育人民,这便是地之德。

  11.师尹:大夫官。惟:表并列,与,和。旅:众士。牧:州牧。相:国相。宣序:全面安排。

  12.少采:三采。夕月:天子每年秋分之夜祭祀月亮的仪式。

  13.庀(pǐ):治理

  14.列士:士的总称,周代分元士,中士,庶士三种。

  15.社:春社,每年春分时祭祀土地神。烝:特指冬天的祭祀。愆:罪过,过失。辟:刑法。

  16.而:你。修:勉励。

  17.淫:贪图安逸。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页