梦远书城 > 吴楚材 > 古文观止 | 上页 下页
里革断罟匡君


  (节选自《国语·鲁语上》)

  宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国人,助宣气也。鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖以为夏槁,助生阜也。鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜䍡。设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麌,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。”

  公闻之曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也,为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂。”师存侍曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”

  【注释】

  1.里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。罟(gǔ):网。匡:纠正。

  2.宣公:即鲁宣公。滥:这里是沉浸的意思。泗:水名。发源于山东蒙山南麓。渊:水深处。

  3.降:降下。

  4.土蛰:动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里指在地下冬眠的动物。发:奋起。这里是说醒过来,钻出土来。

  5.水虞:古代官名,掌管水产。讲:研究,练习。罛(gū):大鱼网。罶(liǔ):捕鱼的竹笼。大口窄颈,腹大而长,无底。

  6.名:大。登:通“得”,求取。

  7.川禽:水中动物,如鳖蜃之类。

  8.尝:尝新,古代秋祭名。寝庙:古代宗庙。古代宗庙分庙和寝两部分。供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。

  9.诸:“之于”的合音,其中“之”是前面动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。国:也作“国人”。

  10.宣:发泄,散发。气:指阳气。

  11.孕:怀胎。

  12.兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。罝(jū):捕兽的网。罗:捕鸟的网。

  13.矠(zé):刺取。

  14.槁:干枯。这里指干的鱼。

  15.阜:生长。

  16.罜䍡(zhǔlù):小鱼网。原选本作“罝”。

  17.阱:为猎取野兽而设的陷坑。鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。

  18.槎(zhà);。蘖(niè);树木的嫩芽。也指树木被砍伐后所生的新芽。

  19.泽:聚水的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。

  20.鲲(kùn):鱼子。鲕(èr):鱼卵。长:使成长,抚养。

  21.麑:幼鹿。

  22.翼:用翼遮护,保护。鷇(kóu):待哺食的雏鸟。卵:鸟蛋。

  23.虫:昆虫,虫子。舍:舍弃,放弃。蚔(chí):蚁卵。蝝(yuán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。

  24.蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:万物。

  25.贪:贪欲。艺:限度。

  26.过:过失,错误。

  27.有司:官吏。古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。

  28.谂(shěn):规谏。

  29.师:乐师,名存。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页