闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閼碱剨绱叉繝娈垮枟閿曗晠宕㈡禒瀣畺婵炲棗娴氬〒濠氭煏閸繃顥滈梺鍙夌矒閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧澧摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜钘夌婵犻潧锕ら顓熺節绾版ɑ顫夐柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備礁婀遍搹搴ㄥ闯椤曗偓瀵偅绻濋崟銊ヤ壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏犻摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜绛嬫晩闁绘挸瀵掑ḿ浠嬫⒒娴h棄顥嶆い鏇熺矒楠炲繘鏁撻敓锟�濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楅柡宥庡幑閸嬫垿鏌i姀銏℃毄濞戞挸绉归弻鐔兼倻濡儵鎷归悗瑙勬礀瀵墎鎹㈠☉銏犲耿婵☆垰鎼〖缂傚倷娴囨ご绋课涢崘顔艰摕闁炽儲鍓氶崥瀣箹缁厜鍋撳畷鍥跺敼闂傚倷绶氶埀顒傚仜閼活垱鏅舵ィ鍐╃厵闁告垯鍊栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧臎閸屾粌澧炬繝鐢靛仜濡瑩骞愭繝姘?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稓浠︾拠鎻掝潎闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墰閺嗐儵姊绘担钘壭撻柛鈺侊躬楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣泛艅缂傛碍绻涢崱妯虹仸鐎规洘鐓¢弻鐔衡偓娑欋缚鐠愨晜绻涘顔荤盎缂佺姷鎳撻湁闁挎繂鎳忛幉鍛娿亜閹惧瓨銇濇俊顐㈡嚇椤㈡洟濮€閳ユ剚妲遍梻浣烘嚀閹诧繝骞冮崒鐐叉槬婵炴垯鍨洪弲鎼佹煥閻曞倹瀚�缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€堕埀顒€鍟村畷鍗烆渻閵忥紕鈯曠紒妤冨枛閸┾偓妞ゆ帒瀚ㄩ埀顑跨閳诲酣骞樺畷鍥р偓鐐差渻閵堝棗鍧婇柛瀣尵缁辨帡鎮▎蹇斿闁绘挻娲熼幃姗€鎮欓棃娑楀闂佹眹鍔嶉崹鍦閹烘挸绶炴繛鎴炵懃椤忥拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼槱閻熸粎澧楃敮鎺楀垂閸岀偞鐓熼柕蹇婃嚉閸︻厾涓嶅ù鐓庣摠閸婄敻鏌ㄥ┑鍡涱€楀ù婊呭仱閺屽秹鎮烽幍顔э綁鏌曢崶褍顏€殿噮鍓熼獮鎰償閳ュ弶妯婇梻鍌欒兌缁垶骞栭锕€绠柨鐕傛嫹
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘璺烘珡婵☆偆鍠栧缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺绋垮缁孩绂掗敃鍌涘癄濠㈠厜鏅幏锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪闁哄稁鍘肩粈鍫熺箾閸℃ɑ灏ㄩ柍褜鍓ㄧ粻鎴︽偩閿熺姴绠ラ柧蹇e亞娴滄瑩姊绘担鐟邦嚋婵炲弶鐗犲畷鎰亹閹烘挸鈧潡鎮归崶褎鈻曢柣鏂挎閺屻倝骞栨担瑙勯敪婵犳鍠栭悧鎾诲蓟閵堝洦瀚氱憸搴b偓姘炬嫹闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃椤旂厧鑰垮┑鐐村灦閿氶柛銈嗗灴濮婃椽宕ㄦ繝鍌毿曟繛瀛樼矋缁诲嫰鍩€椤掍胶顣茬€光偓閹间礁钃熸繛鎴欏灩閸楁娊鏌曟繛鍨姕闁绘繍鍣e娲传閵夈儲鐝㈤梺鐟板殩閹凤拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃閳轰胶绐為梺褰掑亰閸樺ジ宕滈妸銉㈡斀闁绘ḿ绮☉褎淇婇顐㈠箹瀹€锝呮健楠炲秹顢欓悷棰佸闂佺ǹ绻愰ˇ顖涚妤e啯鈷戦柛娑橈工婵箑霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氱紓鍌欒兌缁垶宕濆▎鎾崇畺鐟滄垹绮诲☉姗嗘僵闁稿繐鍚嬬欢顓㈡⒒閸屾艾鈧兘鎳楅懜鐢典粴缂傚倷鑳剁划顖炲礉濞嗘挾宓佹俊銈傚亾妤楊亙鍗冲畷濂告偄瀹勬澘顥掗梻鍌欐祰濞夋洟宕抽敃鍌氱闁跨噦鎷�闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亜惟闁挎柨褰炵划鎾⒒閸屾瑨鍏岄柛搴f暬瀹曟粌鈹戠€n偄浠梺鍐叉惈閹冲海绮诲鑸电厱鐎光偓閳ь剟宕戝☉姘变笉婵ǹ椴搁崰鎰節婵犲倻澧曢柣銈庡櫍閺屽秷顧傞柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绠栭柛顐f礀绾惧潡鏌ょ喊鍗炲闁活厽鐟╅弻鐔衡偓鐢登归瀷婵犳鍠楁繛濠傤潖濞差亶鏁嗛柍褜鍓涚划鏃傗偓闈涙憸娑撳秹鏌i姀鐘冲暈闁绘挻鐟╁娲敇閵娧呮殸闂佽绻楁ご鍝ユ崲濞戞碍瀚氱憸搴b偓姘炬嫹
梦远书城 > 林语堂 > 武则天正传 | 上页 下页
一七


  魏征回答说:“封泰山,禅梁父,吾君有何不可。只是百姓无辜,遭此蹂躏,有道明君,于心何忍?试看今日国内情况,今年虽幸值一年丰收,但是洪水为灾,自洛水至鲁东,良田千里,全遭水没,村庄房舍,尽付洪流,百姓流离失所,啼饥号寒。固然我朝削灭群雄,天下重见太平,但是百姓十余年来,在隋朝虐政之下,饱遭涂炭,元气损耗殆尽。正如人患肺痨之疾,刚在休养之后,渐就痊可,岂可使他身负数斗之粮,行百里之路?陛下正如良医,虽已使百姓休养数年,但仍嫌不足。封禅一行,将有人马千万,络绎于道途。一路之上,试想百姓当纳若干钱粮,出多少劳役?即使免赋一年,也不足偿此损失。”

  太宗说:“你的见解不错。正足以显示上天的恩德。你的才德功劳,使我得以成个有道之君。我的成就也当归功于上苍。我想为感谢上苍之恩,倒无须乎千里迢迢,远至泰山。河南嵩山较为近便,莫如往嵩山一行。你看如何?”

  五年之后,太宗终于依从臣下之请,举行封泰山的大典,那正是贞观十一年。在贞观十五年,因平定突厥。下臣再度请行封禅之礼,六月有彗星出现,太宗遂取消封禅之行。因上天之嘉许与非难,都可在天象上看出来。只要人间有残忍不义,人与万物不能顺其性而生,于是阴阳失调,比有洪水为灾,祸难出现。太宗皇帝下诏取消封禅之行,原因即在于此。太宗下诏称:“寡人夙夜兴居,唯上苍是惧。今彗星出现于西方,斯乃上苍示警,寡人不德,未尽爱民之旨,万方黎庶,不克安享太平之福。夫封山一事,乃旷古盛典,不宜常行。况今百姓贫困,元气未苏,封山之行,纵极俭约,亦必费民之时,劳民之力。既非以取悦上苍,亦无以有获于民心。是以特下诏书,前议封山之典,当止即停举行。”

  武后,比起太宗皇帝来,则颇为自信;对百姓,对国帑,则不甚顾虑。在高宗干封元年,发现日蚀。武后依然欢乐如常,不以为意。于此所以不惜笔墨,追述太宗皇帝对封山的看法,正要表示太宗宗教情感之虔诚,此种虔诚之情感,才是真纯无上之宗教情感,后文描述武后在佛教上之奇行怪举,正是宗教上最低劣之行为。太宗武后之间,有若干可以比照,举来也甚为方便。太宗为男,武后为女,二人都竭力开创一个朝代。太宗雄才大略,众望所归;武后在才略方面,堪与太宗比肩。惟太宗之伟大具有道德之崇高价值;若以伟大二字之常义论,武后实不足以当伟大二字之义,可是她的罪恶却非常伟大,不比寻常。

  【第十七章】

  召集百官的诏书已然颁发。除去镇守军事要地的官员、王公、大臣即将会于洛阳,一齐参加封泰山的盛典。日子一到,大街之上,人声嘈杂,郊区兵马云集,俨如大军营垒。因为除去朝廷的官员之外,还有各处王公,以及突厥、波斯、印度、克什米尔、印度北部、西藏北部、日本、高丽、新疆、百济等国的官方代表,各部落的酋长。每个王爷的随员都自成一队,有自己的旗帜、凉伞、执事、侍卫、仆从——犹如一个五光十色的骑兵队。历史上的记载说,这个盛典的行列延长三十里,车、马、骆驼、蒙古包等等,挤得大路拥塞不通。夜间只有围绕着原野、村庄,都是一排排圆顶的篷帐,总之,陕西、河南、山东三省的泥土都踩得滚翻过来。

  大队人马晓行夜宿,长途漫漫,风尘仆仆。十一月,大队驻在原武,十二月进入山东,驻在济州,歇息十日之后,前往泰山。

  封泰山的盛典定于新年元旦举行。典礼有关的各官员,在十天以前齐集于山上,各就本位。正月初一,先在山麓祭天;初二,经皇帝遴选的一些官员随从皇帝登山,以名衔封此神圣的山岳;初三,回到平原祭地。天子与参与典礼的官员,必须在几天之前,斋戒沐浴,戒绝房事。

  照往常一样,仪礼的各方面都细心准备妥贴,并经博学名儒检查过。不过有一个新的情形,颇招人们的讥评——就是武后的地位问题。武后把封泰山的仪式单看了一遍,看见献祭礼中没有把她列入,这当然是依照例来的仪式,她心里非常难过。于是给高宗写了一个奏折,措词非常得体,力陈此种大典无皇后参与,实属大错,理当予以矫正。她说自己必须参与盛典,否则根本不去。文体堂皇矞丽,兹录于下:

  “登山拜祭之礼,由来已久,于古有征。惟揆其祭仪,尚未臻于尽善。
  伏维祭地之义,所以祭先代之皇后,而以男子大臣行其礼,臣妾愚见,实先代之虑而未周也。
  尊崇天地之理,实源于男女之别;如以经典为归,当严内外之守。
  祭地之坛其形方,献纳之职宜为女。
  男子在前,则先后之灵却步,神不宠临,则圣祭之义何托?
  臣妾荣居后位,进膳祭以侍先人,愚衷拳拳,谓美味于鼎鼎。
  孝养之心,无忘于方寸,敬祖之诚,当于见祭典。
  呜呼!不克承欢笑与生时,何敢忽祭祀于亡后?
  是以居常夜不成寐,五内难安?望天默祷,先灵见宥。
  伏望封山之礼中,允妾率领宫妃,参与献祭,以敬以诚,克尽妇道。
  庶乎臣妾孝行,树楷模于来兹,灯烛微火,增光辉于日月。”

  祭礼向来是庄严神圣的事,载在经典,精确详明。如今武后翻陈出新,要参加封泰山的盛典,高宗终于接受了。因为如武后不参加,祭典必得取消。天下之事,无不有其原因,弱不敌强,古今一理。

  【第十八章】

  在祭天之前,高宗在特辟的行宫里斋戒沐浴,行宫里的灯光彻夜通明。祭坛的三面建有三个高台,四周立有皇帝的黄色旗帜,祭坛是特为皇帝祭天建筑的。祭坛圆形,油成蓝色,圆是象征天形,蓝是象征天色。祭坛之下,在外面的高台上,另设围墙,供宫乐班演奏。磬与钟在此古礼中特别重要,置于后面,皷与其他乐器陈列之顺序,与祭祖时相同,祭坛顶上是雕刻在玉石上的祭文,还有三个玉石雕刻的神牌,一尺二寸长,一寸两分宽,上面刻着神名,字上贴有金叶。一个牌位上雕刻着“昊天上帝”,这个牌位在典礼完毕后,就封在祭坛里。另两个牌位上一个写着高宗的父亲太宗的名字,一个写着高宗的祖父高祖的名字,将来典礼完毕之后,这两个牌位便放在金柜里,带回太庙陈列。这三个牌位现在都陈列在石桌上,石桌四尺高,五尺宽,铺着绣有花样的锦缎。奠酒之后,封山之礼开始。祭文装在玉柜里,用金泥封上,上面盖上皇帝的玉玺,再用金绳缠绕五次。然后放在石桌上一个方槽里,槽是早就刻好的。然后用五色土盖上全坛,于是这个祭坛就成了一个高丘,永志这个神圣的封山之地。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页