梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1934年12月13日致山本初枝〔1〕


  拜启:

  惠函奉悉。自上月起,我每晚发热,大约休息了三个星期,现在已好转,始终未查明是流行感冒还是疲劳,以致久疏问候。内人和孩子均健康。已按须藤先生的嘱咐,给孩子吃鱼肝油,体重增加不少,也胖了一些。我原有旧的《古东多万》,今天找了一下,却没找到。我曾把用不着的书寄到北京,可能那一次寄走了。佐保神的语源,中国好像没有。中国有花、雪、风、月、雷、电、雨、霜等神的名字,但春神至今尚未听说过。或许中国没有春神。

  《万叶集》〔2〕里有不少从中国传去的语汇罢?但因此就学汉文,我却不以为然。《万叶集》时代的诗人用汉文就让他用去罢,但现在的日本诗人应该使用当代的日语。不然,就永远也跳不出古人的窠臼。我是排斥汉文和贩卖日货的专家,关于这一点,怎样也是跟你的意见不同的。最近我们提倡废止汉字,颇受到各方的责备。上海尚未下雪,但不景气依然如故,然而有些人似乎依旧很快活。我对面的房子里,留声机从早到晚像被掐住了嗓子的猫似地嘶叫着。跟那样的人作邻居,呆上一年就得发疯,实在不好受。最近东京又成立了限定版的团体。三四年前也曾有过同样的事情,我也参加了,但终于垮台,毫无结果。因此这一次我就不这么热心了。

  迅拜 十二月十三日

  山本夫人几下

  〔1〕此信据《大鲁迅全集》第七卷编入。

  〔2〕《万叶集》日本最古的诗歌集,收公元四世纪至八世纪中叶长短和歌约四五〇〇首,文字均用汉字标音。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页