梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1934年4月11日致增田涉


  拜启:

  四月六日手书奉悉。

  送佐藤先生的《北平笺谱》一函,已于三月二十七日用小包寄出,到四月五日尚未收到,实在太慢。现在谅已到达,可否顺便问一声,如终未到达,当再寄奉。

  《朝花夕拾》如有出版处所,译出来也好,但其中有关中国风俗和琐事太多,不多加注释恐不易看懂,注释一多,读起来又乏味了。

  所谓“文艺年鉴社”,实际并不存在,是现代书局的变名。写那篇《鸟瞰》〔1〕的人是杜衡,一名苏汶,他是现代书局出版的《现代》(文艺月刊)的编辑(另一人是施蛰存),自称超党派,其实是右派。今年压迫加紧以后,则颇像御用文人了。

  因此,在那篇《鸟瞰》中,只要与现代书局刊物有关的人,都写得很好,其他的人则多被抹杀。而且还假冒别人写文章来吹捧自己。在日本很难了解其中奥妙,就不免把它当做金科玉律。

  多谢你上次来信忠告。我曾再三要求编者帮我改正,但除太触目处略作修订外,大抵照样刊登,实在难办。

  再:日本的木版彩色印刷,有人说比中国的逊色。依我看,纸质大有关系。中国的纸有洇的性能,印刷时就利用了这性能。日本的纸不洇,因此色彩就呆板了。

  草草

  洛文 四月十一日

  增田兄几下

  〔1〕《鸟瞰》指《一九三二年中国文坛鸟瞰》。收入中国文艺年鉴社编辑、现代书局出版的一九三二年《中国文艺年鉴》。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页