梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1932年10月2日致增田涉


  增田兄:

  九月二十七日信奉悉,画一并收到。从礼节上说,本当恭维一番,但说实话,此画并不高明。

  所谓中国的“幽默”是个难题,因“幽默”本非中国的东西。也许是书店迷信西洋话能够包罗世界一切,才想出版这种书,你只得酌量选译,别无他法。

  我的小说,据说已全部由井上红梅氏翻译〔1〕,十月中将由改造社出版。但那些小说和“幽默”的读者并非同一类人,这样做也无关系。

  九月间,我们三个人整整病了一个月,病虽不重,也看了医生,近已痊愈。

  二三日前曾寄上《三闲集》一册,是平淡无奇的东西。杂志之类现大受压迫。

  草草顿

  首鲁迅十月二日

  〔1〕井上红梅及其翻译,参看331105信注〔16〕、〔17〕。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页