梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1935年5月22日致邵文熔


  铭之吾兄足下:

  顷奉到二十日函,知特以干菜笋干见惠,甚感甚感。

  中国普通所谓肝胃病,实即胃肠病。药房所售之现成药,种类颇多,弟向来所偶服者为“黑儿补”,然实不佳,盖胃病性质,亦有种种,颇难以成药疗之也。鄙意不如首慎饮食,即勿多食不消化物,一面觅一可靠之西医,令开一方,病不过初起,一二月当能全愈。但不知杭州有可信之医生否,此不在于有名而在于诚实也。在沪则弟识一二人,倘有意来沪一诊,当绍介也。且可确保其不敲竹杠,亦不以江湖诀欺人。

  弟一切如常,惟琐事太多,颇以为苦,借笔墨为生活,亦非乐事,然亦别无可为。书无新出者,惟有《集外集》一本,乃友人所编,系搜集一切未曾收入总集及自所刊落之作,合为一编,原系糟粕,而又经官审阅,故稍有精采者,悉被删去,遂更无足观,日内当托书坊〔1〕寄奉一册,以博一粲耳。对于《太白》,时亦投稿,但署名时时不同,新出之第五期内,有“掂斤簸两”三则〔2〕,及《论人言可畏》一篇,实皆拙作也。

  专此布复,并请道安

  弟树顿首

  廿四年五月二十二日

  〔1〕指内山书店。

  〔2〕“掂斤簸两”三则指《死所》、《中国的科学资料》和《“有不为斋”》,现均编入《集外集拾遗补编》。“掂斤簸两”,《太白》专栏。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页