梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1935年1月29日致杨霁云


  霁云先生:

  顷收到二十七日惠函;承寄《发掘》〔1〕一本,亦早收到,在忙懒中,致未早复,甚歉,见著者时,尚希转达谢忱为幸。

  《集外集》既送审查,被删本意中事,〔2〕但开封事〔3〕亦犯忌却不可解,大约他们决计要包庇中外古今一切黑暗了。而古诗竟没有一首删去,却亦不可解,其实有几首是颇为“不妥”的。至于引言〔4〕被删,则易了然,盖他们不许有人为我作序或我为人作序而已。颠倒书名〔5〕,则以显其权威,此亦叭儿脾气,并不足异。

  尤奇的是今年我有两篇小文,一论脸谱并非象征,一记娘姨吵架,与国政世变,毫不相关,但皆不准登载。又为《文学》作一文,计七千字,谈明末事,竟被删去五分之四(此文当在二月号刊出);我乃续作一文〔6〕,谈清朝之禁汉人著作,这回他们自己不删了,只令生活书局中人动手删削,但所存较多(大约三月号可刊出)。这一点责任,也不肯负,可谓全无骨气,实不及叭儿之尚能露脸狂吠也。三月以后,拟编去年一年中杂文,自行付印,而将《集外集》之被删者附之,并作后记,略开玩笑,点缀昇平耳。

  上海天气已冷,我亦时有小病,此年纪关系,亦无奈何,但小病而已,无大害也,医言心肺脑俱强,此差足以慰锦注者也。

  专此布复,即请文安

  迅顿首 一月廿九夜

  〔1〕《发掘》参看341013②信注〔2〕。

  〔2〕《集外集》被删事;《集外集》出版时被国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会抽去《来信(致孙伏园)》、《启事》、《老调子已经唱完》、《帮忙文学与帮闲文学》、《今春的两种感想》、《英译本〈短篇小说选集〉自序》、《〈不走正路的安得伦〉小引》、《译本高尔基〈一月九日〉小引》、《上海所感》等九篇,后均收入《集外集拾遗》。

  〔3〕开封事指一九二五年四月开封发生的兵士强奸女学生的铁塔事件,参看《集外集拾遗》中的《来信(致孙伏园)》和《启事》。

  〔4〕指杨霁云的《〈集外集〉编者引言》。

  〔5〕颠倒书名《集外集》书名原为“鲁迅:集外集”,送检时被改为“集外集鲁迅著”。

  〔6〕指《病后杂谈之余——关于“舒愤懑”》。



梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页