梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1934年12月20日致杨霁云


  霁云先生:

  昨得来信后,匆匆奉复,忘了一事未答,即悼柔石诗〔1〕,我以为不必收入了,因为这篇文章已在《南腔北调集》中,不能再算“集外”,《哭范爱农》诗虽曾在《朝花夕拾》中说过,但非全篇,故当又作别论。

  来信于我的诗,奖誉太过。其实我于旧诗素未研究,胡说八道而已。我以为一切好诗,到唐已被做完,此后倘非能翻出如来掌心之“齐天太圣”〔2〕,大可不必动手,然而言行不能一致,有时也诌几句,自省殊亦可笑。玉谿生〔3〕清词丽句,何敢比肩,而用典太多,则为我所不满,林公庚白〔4〕之论,亦非知言;惟《晨报》〔5〕上之一切讥嘲,则正与彼辈伎俩相合耳。

  此布,即请旅安。

  迅上 二十日

  〔1〕悼柔石诗指《南腔北调集。为了忘却的记念》中的七律(“惯于长夜过春时……”)。

  〔2〕“齐天太圣”原作“齐天大圣”,即孙悟空。孙悟空翻如来掌心的故事,见《西游记》第七回。

  〔3〕玉谿生:李商隐(约813~约858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳)人,唐代诗人。后人辑有《樊南文集》及其《补编》。

  〔4〕林庚白(1897~1941)福建闽侯人,诗人。曾任国民党南京市政府参事和立法院立法委员等职。他在一九三三年七月十九日上海《晨报》发表的《孑楼诗词话》第十三则中,曾评论鲁迅悼柔石的七律说:“衣句,殆以鲁迅常御和服,纪实而云耳”;“'梦里依稀慈母泪'之句,以诗论固佳,然吾侪士大夫阶级之意识与情绪,盖不自觉其流露,'布尔什维克'无是也”。

  〔5〕《晨报》指上海《晨报》。潘公展主办,一九三二年四月七日创刊,一九三六年一月二十六日停刊。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页