梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1933年2月1日致张天翼〔1〕


  一之兄:

  自传〔2〕今天收到。信是早收到了,改为这样称呼,已无可再让步。其实“先生”之称,现已失其本谊,不过是语“密斯偷”〔3〕之神韵译而已。

  你的作品有时失之油滑,是发表《小彼得》〔4〕那时说的,现在并没有说;据我看,是切实起来了。但又有一个缺点,是有时伤于冗长。将来汇印时,再细细的看一看,将无之亦毫无损害于全局的节,句,字删去一些,一定可以更有精采。

  迅上

  二月一夜

  注释:

  〔1〕张天翼号一之,湖南湘乡人,作家,“左联”成员。著有小说集《蜜蜂》、《畸人集》等。

  〔2〕自传指王志之托鲁迅向张天翼索取的小传。

  〔3〕“密斯偷”英语mister的音译,即先生。

  〔4〕《小彼得》短篇小说,张天翼作,载《小说月报》第二十二卷第十号(一九三三年十月十日)。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页