梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1932年11月20日致许广平2


  乖姑:

  今(廿日)晨刚寄一函,晚即得十七日信,海婴之乖与就痊,均使我很欢喜。我是极自小心的,每餐(午、晚)只喝一杯黄酒,饭仍一碗,惟昨下午因取书,触一板倒,打在脚趾上,颇痛,即搽兜安氏止痛药,至今晨已全好了。

  那张照片,我确放在内山店,见其收入门口帐桌之中央抽斗中,上写“MR。K。Jhow”〔1〕者即是,后来我取信,还见过几次,今乃大索不得,殊奇。至于另一张,我已记不清放在那里,恐怕是在桌灯旁边的一叠纸堆里,亦未可知,可一查,如查得,则并附上之一条纸一并交出,否则,只好由它去了。

  我到此后,紫佩,静农,寄野,建功,兼士,幼渔,皆待我甚好,这种老朋友的态度,在上海势利之邦是看不见的。我已应允他们于星期二(廿二)到北大、辅仁大学各讲演一回〔2〕,又要到女子学院去讲一回,日子未定。至于所讲,那不消说是平和的,也必不离于文学,可勿远念。

  此地并不冷,报上所说,并非事实,且谓因冷而火车误点,亦大可笑,火车莫非也怕冷吗。我在这里,并不觉得比上海冷(但夜间在屋外则颇冷),当然不至于感冒也。

  母亲虽然还未起床,但是好的,我在此不过作翻译,余无别事,所以住至月底,我想走了,倘不收到我延期之信,你至二十六止,便可以不寄信来。

  再谈。

  “哥”

  十一月二十日夜八点

  我现在睡得早,至迟十一点,因无事也。

  注释:

  〔1〕MR.K.JhowK,疑应作T,“豫”(豫才)字英文拼音的第一个字母。

  〔2〕各讲演一回指该日在北京大学第二院讲的《帮忙文学和帮闲文学》和在辅仁大学讲的《今春的两种感想》,后均收入《集外集拾遗》;二十四日在北平大学女子文理学院讲《革命文学与遵命文学》,因记录有出入,未收入文集。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页