梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1932年8月15日致台静农


  静农兄:

  八月十日信收到。素园逝去,实足哀伤,有志者入泉,无为者住世,岂佳事乎。忆前年曾以布面《外套》〔1〕一本见赠,殆其时已有无常之感。今此书尚在行箧,览之黯然。

  郑君〔2〕治学,盖用胡适之法,往往恃孤本秘笈,为惊人之具,此实足以炫耀人目,其为学子所珍赏,宜也。我法稍不同,凡所泛览,皆通行之本,易得之书,故遂孑然于学林之外,《中国小说史略》而非断代,即尝见贬于人。但此书改定本,早于去年出版,已嘱书店寄上一册,至希察收。虽曰改定,而所改实不多,盖近几年来,域外奇书,沙中残楮,〔3〕虽时时介绍于中国,但尚无需因此大改《史略》,故多仍之。郑君所作《中国文学史》〔4〕,顷已在上海豫约出版,我曾于《小说月报》上见其关于小说者数章〔5〕,诚哉滔滔不已,然此乃文学史资料长编,非“史”也。但倘有具史识者,资以为史,亦可用耳。

  年来伏处牖下,于小说史事,已不经意,故遂毫无新得。上月得石印传奇《梅花梦》〔6〕一部两本,为毗陵陈森所作,此人亦即作《品花宝鉴》者,《小说史略》误作陈森书,衍一“书”字,希讲授时改正。此外又有木刻《梅花梦传奇》〔7〕,似张姓者所为,非一书也。

  上海曾大热,近已稍凉,而文禁如毛,缇骑遍地,则今昔不异,久见而惯,故旅舍或人家被捕去一少年,已不如捕去一鸡之耸人耳目矣。我亦颇麻木,绝无作品,真所谓食菽而已〔8〕。早欲翻阅二十四史,曾向商务印书馆豫约一部,而今年遂须延期,大约后年之冬,才能完毕,惟有服鱼肝油,延年却病以待之耳。

  此复,即颂

  曼福

  迅启上

  八月十五夜

  注释:

  〔1〕《外套》小说,俄国果戈理著,韦素园译,一九二六年九月未名社出版。鲁迅曾于一九二九年八月三日收到译者寄赠精装本一册。

  〔2〕郑君指郑振铎。参看330205信注〔1〕。

  〔3〕域外奇书,沙中残楮指当时国内外陆续发现失传已久的我国古籍,如在日本发现的元刊全相平话五种(残本),在敦煌发现的唐代变文残页等。

  〔4〕《中国文学史》即《插图本中国文学史》,郑振铎著,一九三二年十二月北京朴社初版。

  〔5〕这里的关于小说者数章,指郑振铎所作《<水浒传>的演化》,载《小说月报》第二十卷第九期(一九二九年九月);《<三国志演义>的演化》,载《小说月报》第二十卷第十期(同年十月);《明清二代的平话集》,载《小说月报》第二十二卷第七、八期(一九三一年七、八月)等文。

  〔6〕《梅花梦》这里应为《梅花梦传奇》,戏曲,二卷十八出,清代毗陵陈森著。

  〔7〕《梅花梦传奇》这里应为《梅花梦》,戏曲,二卷三十四出,清末张预著。

  〔8〕食菽而已语出《孟子。告子》:“交闻文王十尺,汤九尺,今交九尺四寸以长,食粟而已,如何则可?”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页