梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1929年4月7日致韦素园


  素园兄:

  三月卅日信,昨收到。L的《艺术论》,是一九二六年,那边的艺术家协会编印的,其实不过是从《实证美学的基础》及《艺术与革命》中各取了几篇,并非新作,也不很有统系。我本想,只要译《实证美学之基础》就够了,但因为这书名,已足将读者吓退,所以选现在这一本。

  创造社于去年已被封〔1〕。有人说,这是因为他们好赖债,自己去运动出来的。但我想,这怕未必。但无论如何,总不会还账的,因为他们每月薪水,小人物四十,大人物二百。又常有大小人物卷款逃走,自己又不很出书,自然只好用别家的钱了。

  上海去年嚷了一阵革命文学,由我看来,那些作品,其实都是小资产阶级观念的产物,有些则简直是军阅[阀]脑子。今年大约要改嚷恋爱文学了,已有《惟爱丛书》和《爱经》豫告〔2〕出现,“美的书店”(张竞生的)也又开张,恐怕要发生若干小Sanin〔3〕罢,但自然仍挂革命家的招牌。

  我以为所谓恋爱,是只有不革命的恋爱的。革命的爱在大众,于性正如对于食物一样,再不会缠绵菲恻,但一时的选择,是有的罢。读众愿看这些,而不肯研究别的理论,很不好。大约仍是聊作消遣罢了。

  迅上 四月七日

  注释:

  〔1〕创造社于一九二九年二月被国民党查封。这里说去年,当指夏历。

  〔2〕《惟爱丛书》和《爱经》豫告:一九二九年三月二十四日《申报》刊登《惟爱丛书》的出版广告,署“唯爱社出版”,已出“《女》、《接吻的艺术》、《爱的初现》、《恋爱术》……等二十种,世界书局发行”。在此前一日,该报还刊登《爱经》出版广告,署“罗马沃维提乌思作,戴望舒译著,水沫书店刊行,四月二十五日出版”,并有“多情的男女青年当读”等语。按《爱经》是古罗马诗人奥维德的长诗,为古典文学作品。后来孔另境为出版《现代作家书简》征集鲁迅书信时,鲁迅经李霁野建议删去这里的“和《爱经》”三字。参看320702②信。

  〔3〕Sanin:沙宁。俄国作家阿尔志跋绥夫所作的长篇小说《沙宁》中的主人公,是个否定道德和社会理想,主张满足自身欲望的人物。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页