梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1928年3月6日致章廷谦1


  矛尘兄:

  三日来信,昨天收到的。《唐宋传奇》照这样,还不配木刻,因为各本的字句异同,我还没有注上去。倘一一注出,还要好一点。

  游杭之举,恐怕渺茫;虽羡五年陈之老酒,其如懒而忙何,《游仙窟》不如寄来,我可以代校。

  曼墓题诗,闻之叶绍钧。此君非善于流言者,或在他人之墓,亦未可知。但此固无庸深究也。

  垂问二事:前一事我不甚知,姑以意解答如下:——河东节,意即河东腔,犹中国之所谓“昆腔”,乃日本一地方的歌调。

  西鹤〔1〕,人名,多作小说,且是淫书,日本称为“好色本”,但文章甚好。古文,我曾看过,不大懂,可叹。

  《游仙窟》以插画为书面,原是好的,但不知内有适用者否记得刻本中之画,乃杂采各本而成,非本书真的插画。待看后再说。

  钦文所闻种种迫害,并不足奇。有几种刊物(如创造社出版的东西),近来亦大肆攻击了。我倒觉得有趣起来,想试试我究竟能够挨得多少刀箭。

  写得太潦草了,实在是因为喝了一杯烧酒,死罪死罪!

  迅 三,六。

  斐君兄均此致候不另。

  注释:

  〔1〕西鹤即井原西鹤(1642~1693),日本作家。著有《好色一代男》、《好色五人女》等。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页