梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1927年6月30日致李霁野


  霁野兄:

  六月六十二日信,都收到了。季黻早已辞职回家。凤举我到此后,曾寄他一信,没有回信,所以也不便再写信了。

  托罗茨基的书我没有带出,现已写信给密斯许〔1〕,托她在寓中一寻,如寻到,当送上。

  从北新书屋寄上钱百元,寄款时所写的寄银人和收银人,和信面上所写者同。

  这里的北新书屋,我想关闭了,因为我不久总须走开,所以此信到后,请不必再寄书籍来了。

  我看看各处的情形,觉得北京倒不坏,所以下半年也许回京去。

  这几天我生病,这一类热病,闽粤很多的,几天可好,没有什么要紧。

  迅 六,卅

  论坛中国的学者〔2〕

  (达)学者在国家的地位,只如湖山花鸟,供人们欣赏的么。那么,学者只是国家的装饰品,说不到实用上去。人们对于学者的崇拜,也只在他的文字艺术上罢了,然而欧美近代的文明,何一非学者的脑力所构成,人们对于学者,不但是文学艺术艺术上的崇拜,而给予人类以精神和物质,也足令世界人类永远纪念着,但是中国的学者,又怎样呢。我们以为中国也许没有学者罢。若是我国也有学者,那么在最近的过去时期中,多少也给我们开辟一处思想的新领域。而使人们得了一种新倾向。但是我们中国的所谓学者,大半是开倒车。人们也许承认康有为辜鸿铭一流人是学者罢。然而他们的思想是这样的,我们要靠他领导时,只好向后转,最可惜者现代诗人邓南遮在一度参加战争之后便减少了人们的热望么,若说丁文江们,充军阀杀。。变换了气质。这又何苦来呢。

  这是一九二七年(注意:二十世纪已经过了1/4以上!)六月九日香港的《循环日报》〔3〕的社论。

  硬拉D'Annunzio〔4〕入籍而骂之,真是无妄之灾。然而硬将外人名字译成中国式的人们,亦与有罪焉。

  我们在中国谈什么文艺呢?

  呜呼邓南遮!

  附注:——但该报发如此之“新”的议论,是少有的。前几天转载严〔5〕修们反对跳舞的信,还有许多空白字。

  你想,严先生之文而还以为有违碍字样,则方正可知。

  注释:

  〔1〕密斯许指许羡苏。

  〔2〕本文原为剪报(连同剪报后的鲁迅按语附于此信)。文中“现代诗人……热望么”句下的密圈为鲁迅所加。

  〔3〕《循环日报》香港出版的报纸,一八七四年由王韬创办,约于一九四七年停刊。

  〔4〕G.D'Annunzio邓南遮(1863~1938),意大利作家。他因拥护法西斯主义,深受墨索里尼的宠爱,获得“亲王”称号。

  〔5〕严修(1861~1929)字范孙,天津市人。清末进士,曾任学部侍郎、北洋政府教育总长。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页