梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1926年8月8日致韦素园


  素园兄:

  《关于鲁迅……》须送冯文炳〔1〕君二本(内有他的文字),希即令人送去。但他的住址,我不大记得清楚,大概是北大东斋,否则,是西斋也。

  下一事乞转告丛芜兄:《博徒别传》是《Rodney Stone》的译名,但是C.Doyle做的。《阿Q正传》〔2〕中说是迭更司作,乃是我误记,英译中可改正;或者照原误译出,加注说明亦可。

  迅 八月八日

  注释:

  〔1〕冯文炳(1901~1967),笔名废名,湖北黄梅人,作家。当时是北京大学学生。后曾任北京大学讲师、教授。《关于鲁迅及其著作》中曾收有他的论文《<呐喊>》。

  〔2〕指《阿Q正传》的英译本,梁社乾译。题名为《The True Story of Ah Q》,一九二六年商务印书馆出版。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页