梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1926年2月23日致章廷谦


  矛尘兄:

  廿元〔1〕,四角,《唐人说荟》两函,俱收到。谢谢!

  记得日前〔2〕面谈,我说《游仙窟》细注,盖日本人所为,无足道。昨见〔3〕杨守敬《日本访书志》,则以为亦唐人作,因其中所引用书,有非唐后所有者。但唐时日本人所作,亦未可知。然则倘要保存古董之全部,则不删亦无不可者也耳。奉闻备考。

  迅二月廿三日

  注释:

  〔1〕《唐人说荟》小说笔记丛书,共二十卷。旧有桃源居士辑本,凡一四四种;清代乾隆时山阴陈世熙(莲塘居士)又从《说郛》等书中采入二十种,合为一六四种。内多小说,但删节和谬误很多,坊刻本又改名为《唐代丛书》。

  〔2〕《游仙窟》传奇小说,唐代张鷟作,当时即流入日本,国内失传。一九二六年章廷谦在鲁迅协助下,根据日本保存的通行本《游仙窟抄》、醍醐寺本《游仙窟》以及流行于朝鲜的另一日本刻本重新校定标点,一九二九年二月由上海北新书局出版,鲁迅曾为作序。

  〔3〕杨守敬(1839~1915)字惺吾,湖北宜都人,清末学者。《日本访书志》是查访在日本流传的我国散佚古书的著作,共十六卷,是杨任清朝驻日公使馆馆员时作。该书卷八著录《游仙窟》一卷,关于所附注释,他说:“其注不知谁作,其于地理诸注,皆以唐十道证之,则亦唐人也。注中引陆法言之说,是犹及见《切韵》原书;又引范泰《鸾鸟诗序》、孙康《镜赋》、杨子云《秦王赋》(原注:此当有误),皆向所未闻者。又引何逊《拟班婕妤诗》,亦冯氏《诗纪》所不载。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页