梦远书城 > 鲁迅 > 且介亭杂文 | 上页 下页
病后杂谈之余(2)


  二

  但俞正燮的歌颂清朝功德,却不能不说是当然的事。他生于乾隆四十年,到他壮年以至晚年的时候,文字狱的血迹已经消失,满洲人的凶焰已经缓和,愚民政策早已集了大成,剩下的就只有“功德”了。那时的禁书,我想他都未必看见。现在不说别的,单看雍正乾隆两朝的对于中国人著作的手段,就足够令人惊心动魄。全毁,抽毁,剜去之类也且不说,最阴险的是删改了古书的内容。乾隆朝的纂修《四库全书》,是许多人颂为一代之盛业的,但他们却不但捣乱了古书的格式,还修改了古人的文章;不但藏之内廷,还颁之文风较盛之处,使天下士子阅读,永不会觉得我们中国的作者里面,也曾经有过很有些骨气的人。(这两句,奉官命改为“永远看不出底细来。”)

  嘉庆道光以来,珍重宋元版本的风气逐渐旺盛,也没有悟出乾隆皇帝的“圣虑”,影宋元本或校宋元本的书籍很有些出版了,这就使那时的阴谋露了马脚。最初启示了我的是《琳琅秘室丛书》里的两部《茅亭客话》,一是校宋本,一是四库本,同是一种书,而两本的文章却常有不同,而且一定是关于“华夷”的处所。这一定是四库本删改了的;现在连影宋本的《茅亭客话》也已出版,更足据为铁证,不过倘不和四库本对读,也无从知道那时的阴谋。《琳琅秘室丛书》我是在图书馆里看的,自己没有,现在去买起来又嫌太贵,因此也举不出实例来。但还有比较容易的法子在。

  新近陆续出版的《四部丛刊续编》自然应该说是一部新的古董书,但其中却保存着满清暗杀中国著作的案卷。例如宋洪迈的《容斋随笔》至《五笔》是影宋刊本和明活字本,据张元济跋,其中有三条就为清代刻本中所没有。所删的是怎样内容的文章呢?为惜纸墨计,现在只摘录一条《容斋三笔》卷三里的《北狄俘虏之苦》在这里──

  “元魏破江陵,尽以所俘士民为奴,无分贵贱,盖北方夷俗皆然也。自靖康之后,陷于金虏者,帝子王孙,官门仕族之家,尽没为奴婢,使供作务。每人一月支稗子五斗,令自舂为米,得一斗八升,用为餱粮;岁支麻五把,令缉为裘。此外更无一钱一帛之入。男子不能缉者,则终岁裸体。虏或哀之,则使执爨,虽时负火得暖气,然才出外取柴归,再坐火边,皮肉即脱落,不日辄死。惟喜有手艺,如医人绣工之类,寻常只团坐地上,以败席或芦藉衬之,遇客至开筵,引能乐者使奏技,酒阑客散,各复其初,依旧环坐刺绣:任其生死,视如草芥。……”

  清朝不惟自掩其凶残,还要替金人来掩饰他们的凶残。据此一条,可见俞正燮入金朝于仁君之列,是不确的了,他们不过是一扫宋朝的主奴之分,一律都作为奴隶,而自己则是主子。但是,这校勘,是用清朝的书坊刻本的,不知道四库本是否也如此。要更确凿,还有一部也是《四部丛刊续编》里的影旧抄本宋晁说之《嵩山文集》在这里,卷末就有单将《负薪对》一篇和四库本相对比,以见一斑的实证,现在摘录几条在下面,大抵非删则改,语意全非,仿佛宋臣晁说之,已在对金人战栗,嗫嚅不吐,深怕得罪似的了──

  旧抄本              四库本

  金贼以我疆埸之臣无        金人扰我疆埸之地,
  状,斥堠不明,遂豕突河      边城斥堠不明,遂长驱河
  北,蛇结河东。          北,盘结河东。
  犯孔子春秋之大禁,        为上下臣民之大耻,
  以百骑却虏枭将,         以百骑却辽枭将,
  彼金贼虽非人类,而        彼金人虽甚强盛,而
  犬豕亦有掉瓦怖恐之号,      赫然示之以威令之森严,
  顾弗之惧哉!           顾弗之惧哉!
  我取而歼焉可也。         我因而取之可也。
  太宗时,女真困于         太宗时,女真困于契
  契丹之三栅,控告乞援,      丹之三栅,控告乞援,亦
  亦卑恭甚矣。不谓敢眦       和好甚矣。不谓竟酿患滋
  睨中国之地于今日也。       祸一至于今日也。
  忍弃上皇之子于胡         忍弃上皇之子于异地
  虏乎?              乎?
  何则:夷狄喜相吞         (无)
  并斗争,是其犬羊狺吠
  咋啮之性也。唯其富者
  最先亡。古今夷狄族帐,
  大小见于史册者百十,
  今其存者一二,皆以其
  财富而自底灭亡者也。
  今此小丑不指日而灭亡,
  是无天道也。
  褫中国之衣冠,复         遂其报复之心,肆其
  夷狄之态度。           凌侮之意。
  取故相家孙女姊妹,        故相家皆携老襁幼,
  缚马上而去,执侍帐中,      弃其籍而去,焚掠之余,
  远近胆落,不暇寒心。       远近胆落,不暇寒心。

  即此数条,已可见“贼”“虏”“犬羊”是讳的;说金人的淫掠是讳的;“夷狄”当然要讳,但也不许看见“中国”两个字,因为这是和“夷狄”对立的字眼,很容易引起种族思想来的。但是,这《嵩山文集》的抄者不自改,读者不自改,尚存旧文,使我们至今能够看见晁氏的真面目,在现在说起来,也可以算是令人大“舒愤懑”的了。

  清朝的考据家有人说过,“明人好刻古书而古书亡”,因为他们妄行校改。我以为这之后,则清人纂修《四库全书》而古书亡,因为他们变乱旧式,删改原文;今人标点古书而古书亡,因为他们乱点一通,佛头着粪:这是古书的水火兵虫以外的三大厄。

  【注释】

  《琳琅秘室丛书》:清代胡珽校刊。共五集,计三十六种,所收主要是掌故、说部、释道方面的书。《茅亭客话》,宋代黄休复著,共十卷,内容系记录从五代到宋真宗时(约当公元十世纪)的蜀中杂事。

  《四部丛刊续编》:商务印书馆编选影印的丛书《四部丛刊》的续编,共八十一种,五百册。

  洪迈(1123─1202):字景庐,鄱阳(今江西波阳)人,宋代文学家。《容斋随笔》《续笔》《三笔》《四笔》各十六卷,又《五笔》十卷,是一部有关经史、文艺、掌故等的笔记。

  张元济(1867─1959):字菊生,浙江海盐人,上海商务印书馆编译所所长。著有《校史随笔》《涉园序跋集录》等。《容斋随笔五集》有张元济写于一九三四年的跋,其中说:“清代坊刻,《随笔》卷九阙《五胡乱华》一则,《三笔》卷三阙《北狄俘虏之苦》一则,卷五阙《北虏诛宗王》一则。盖当时深讳胡、虏等字,刊者惧罹禁网,故概从删削。”

  晁说之(1059─1129):字以道,号景迂,清丰(今属河北)人,宋代文学家。著有《嵩山文集》《晁氏客语》等。《嵩山文集》,二十卷,是他的诗文集,《负薪对》载于卷三中。

  “明人好刻古书而古书亡”:清代陆心源《仪顾堂题跋》卷一《六经雅言图辨跋》中,对明人妄改乱刻古书,说过这样的话:“明人书帕本,大抵如是,所谓刻书而书亡者也。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页