梦远书城 > 海明威 > 战地钟声 | 上页 下页
一四


  “什么同志?”

  “巴勃罗的同志,”老头儿对他说,“你不认识我们?”

  “认识。”那声音说,“可这是命令。你们有口令吗?”

  “没有。我们是从山下来的。”

  “我晓得。”那人在黑暗中说,“你们是从桥头那边来的,我都晓得。但命令可不是我下的,你们必须得对上口令。”

  “那上半句是什么?”罗伯特·乔丹问。

  “我忘了,”那人在黑暗中笑着说,“那就带着你他妈的炸药到炉火边去吧。”

  “这就是游击队的纪律,”安塞尔莫说,“别推枪的击铁。”

  “没推上,”那人在黑暗中说,“我用大拇指和食指顶着呢。”

  “如果你用毛瑟枪这样干,枪栓没有卡子会走火的。”

  “我这枝就是毛瑟枪,”那人说,“可是我的大拇指和食指很管用,我一直都是这样顶着的。”

  “你的枪口朝着哪里?”安塞尔莫冲着黑暗问道。

  “朝着你啊,”那人说,“我推上枪栓的时候就一直对着你呢。你到了营地,让他们派人来换我班,我饿得真他妈的没法,口令我还忘了。”

  “你叫什么名字?”罗伯特·乔丹问。

  “奥古斯丁,”那人说,“我叫奥古斯丁,我烦死这里了。”

  “我们一定把口信带到。”罗伯特·乔丹心里想,西班牙语中的“烦”这个词,说别种语言的农民是都不会用的。然而对于各个阶层的西班牙人这却是个最普通的字眼。

  “听我说。”奥古斯丁说着,走上前来把手按在罗伯特·乔丹的肩上。接着他用打火石打上了火,吹亮火绒,凑着火光端详着这个年轻人的脸。

  “你和另一个长得很像,”他说,“不过也有点不一样。听着,”他放下火绒,握着枪站着,“告诉我,桥的事是真的吗?”

  “桥的什么事?”

  “就是要我们把他妈的那座桥炸掉,过后我们就得他妈的从山里撤出去。”

  “我不知道。”

  “不知道?”奥古斯丁说,“真是笑话!那炸药是谁的?”

  “是我的。”

  “那你不知道炸药是做什么用的?别跟我撒谎。”

  “我知道做什么用,到时候你就知道了,”罗伯特·乔丹说,“我们现在可要到营地去了。”

  “到你他妈的到营地去吧。”奥古斯丁说,“去你的吧,你可要我给你讲一件对你有用的事吗?”

  “好啊,”罗伯特·乔丹说,“别老是他妈的。”他指的是交谈中随时都能听到的那种粗话。奥古斯丁这个人说话太脏,老是把“他妈的”这个词加在每个名词前当做形容词,还把它用作动词,罗伯特·乔丹不禁纳闷,他到底会不会说一句干净的话。奥古斯丁听到后,在黑暗中笑了:“这是我的口头禅,可能不太中听。谁管呢?说话嘛,谁都有自己的习惯。听我说。桥这事我不在乎。桥也好,别的东西也好,我都不在乎。再说,我在山里待烦了,实在不行我们就走呗。这山区对我没啥了不起的,我们该撤了。不过有件事我得说说,好好保管你的炸药。”

  “谢谢,”罗伯特·乔丹说,“是要当心你吗?”

  “不,”奥古斯丁说。“当心那些他妈的不像我这样有种的人。”

  “是吗?”罗伯特·乔丹问。

  “你听得懂西班牙话,”奥古斯丁突然认真起来,“好好保管你他妈的那些炸药。”

  “谢谢你。”

  “不,不用谢我。看好你的东西吧。”

  “炸药出毛病了吗?”

  “没有,要是真出了毛病,我就不跟你费嘴皮子了。”

  “不管怎样,我还是得谢谢你。我们现在去营地了。”

  “好,”奥古斯丁说,“让他们派个知道口令的到这儿来。”

  “在营地我们还会见面吗?”

  “会的,老兄。一会儿就见着了。”

  “走吧。”罗伯特·乔丹对安塞尔莫说。他们顺着草地边走去,这时草地上升起了灰色的雾气。在树林里铺着松针的地上走了许久之后,现在踩着茂盛的青草感觉很奇妙,草上的露水浸湿了他们的帆布绳底鞋。罗伯特·乔丹透过树林看到前方有一线光亮,他知道,那里就是山洞口了。

  “奥古斯丁这人不错,”安塞尔莫说,“就是说话嘴巴不干净,老是开玩笑。不过,他很认真。”

  “你和他很熟吗?”

  “很熟。我们认识很久了。我很相信他。”

  “也信他讲的话?”

  “是啊,老弟。这个巴勃罗现在可不好喽,这你看得出来。”

  “那怎么办才好呢?”

  “应该时刻有人看着。”

  “谁?”

  “你,我,还有那女人和奥古斯丁。因为他看到了危险。”

  “你早就知道这里的情况这么糟了是吗?”

  “不是。”安塞尔莫说,“不过糟得很快。不过必须得来这里,这儿是巴勃罗和‘聋子’的地盘。在他们的地盘上,就必须得跟他们打交道,除非我们有能耐单干。”

  “那‘聋子’这个人怎么样?”

  “好。”安塞尔莫说,“好得不得了,就像另一个坏得不得了一样。”

  “你现在真认为他变坏了?”

  “整个下午我都在琢磨这事,凭我们听到的种种情况,我现在认为他确实变坏了。真的坏了。”

  “我们是不是推说要炸另一座桥,现在就离开这里,到别的几帮里去找人更好些?”

  “不。”安塞尔莫说,“这里是他的地盘。你的一举一动他都知道。可是我们得多加小心。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页