梦远书城 > 海明威 > 没有被斗败的人 | 上页 下页


  埃尔南德斯斜着朝另一个长矛手奔过去,用披风把公牛引出来带走。他把披风一挥,把牛镇住了,让它正好面对着马和骑在马上的人,他自己便退了回来。公牛一看见马就冲过去。长矛手用长矛扎牛,长矛顺着牛背滑过去。由于牛一冲,马吓得跳了起来,长矛手已经从马鞍上跌出了一半,再加上一枪没扎中,便抬起右腿,跌到了左边,马隔在他和牛中间。马给牛角挑了起来挑伤了,牛角抵进了它的身子,它砰地一声倒下,长矛手用靴子把马蹬开,脱出身来,躺在地上,等人家把他抱起来拖走后再站起来。

  曼纽尔听任公牛去抵那匹倒下的马。他不必着急,长矛手的命保住了。再说,让那样一个长矛手担心,是有好处的。下一次他就可以持久一些。这些长矛手太糟了!他隔着沙地望着舒里托。舒里托在围栏附近,他的马直僵僵地站着,在等待。

  "嘿!"他对牛叫喊,"来吧!"他两只手举起披风,要引起公牛注意。公牛弃下马朝披风冲来,曼纽尔斜着奔跑,让披风完全摊开,举在手里。他停止脚步,脚跟一转,引得公牛来个急转弯,正好对着舒里托。

  "冈巴涅罗挑死了一匹劣马,却两次被长矛扎中,埃尔南德斯和曼诺洛把牛引开,"《先驱报》评论员写道。"它向马镫冲去,显然它对马并不爱惜。老将舒里托用长矛又显示了当年的勇猛,尤其值得注意的是他的绝技……"

  "好啊!好啊!"坐在他旁边的那人大声叫道。叫声给淹没在一片吼声中,他拍拍评论员的背。评论员抬头一看,只见舒里托就站在他下面,骑在马上,整个身子向外倾出去,长矛夹在腋下,倾斜着,形成一个锐角。他几乎可以说是握住了矛尖,用全身力量往下扎,使公牛不能走近,公牛又推又抵,想用角去挑马,舒里托把身子向外倾出去,在牛上面,抵住牛,借着那股压力,慢慢地把马转了个身,所以最后马还是脱身了。舒里托觉得马脱身了,牛可以过去了,于是就放松了用来死死抵住公牛的钢矛。牛从矛下挣脱出来的时候,三角钢矛尖把它隆起的肩肉撕裂了。公牛一下子看见埃尔南德斯的披风就在嘴前,便莽撞地朝披风冲去,那小伙子把它引到了空旷的斗牛场上。

  舒里托坐在那儿拍着他的马,看着公牛在明亮的灯光下朝埃尔南德斯正在挥动着逗它的披风冲去,这时候,人们大声喊叫起来。

  "你看见那条牛吗?"他对曼纽尔说。

  "那是个奇迹,"曼纽尔说。

  "那一次我扎中了它,"舒里托说。"瞧它现在。"

  在披风急转一下过去以后,公牛一滑,跪了下来。它马上又站了起来,可是在沙地那一头的曼纽尔和舒里托却远远地看见血涌出来闪出亮光,在公牛的黑色肩膀的衬托下显得很光滑。

  "那一次我扎中了它,"舒里托说。

  "它是条好牛,"曼纽尔说。

  "要是让我再扎一下,我就把它干掉了,"舒里托说。

  "要让我们干下一场了,"曼纽尔说。

  "瞧它现在,"舒里托说。

  "我得上那儿去了,"曼纽尔说,开始朝场子的那一头跑去。那儿几个长矛手的助手正拉着马缰绳把一骑马牵到公牛那儿去。他们列队用棍子什么的使劲抽打着马腿,想把它赶到公牛跟前。公牛站在那儿,低着头,蹄子抓扒着,还下不定决心冲出去。

  舒里托坐在马上,骑马慢步走到那儿,绷着脸看着,没一个细节逃过他的眼睛。

  最后公牛往前冲了,牵马的人朝围栏那儿逃去,长矛手一下扎得太后,公牛冲到了马的身子底下,把马挑了起来,摔在自己的背上。

  舒里托在一旁看着。穿着红衬衫的助手们,跑过去把长①矛手拖出来。现在长矛手站在那儿,一边咒骂一边活动自己的两条胳膊。曼纽尔和埃尔南德斯拿着披风等着。那条庞大的黑牛背上顶了骑马,马蹄耷拉下来晃动着,马缰绳给缠在牛角上。黑牛背着一骑马,短短的腿踉踉跄跄地走着,接着就弓起脖子,又是顶、又是抵、又是冲,要把马甩掉,马滑了下来。于是公牛就朝曼纽尔拉开了逗它的披风猛冲过来。

  --
  ①长矛手的助手(mono)穿红衣是为了引牛冲向长矛手。
  --


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页