梦远书城 > 凡尔纳 > 奇特旅行记 | 上页 下页
二十二


  无论怎样受伤者凭着记忆开始说话了,卡斯卡贝尔全家人都想急切地知道他的身世。

  那一天,“美篷车”终于来到了一条狭窄运河的岸边,只有跨过这条运河才能到达巴罗岛。因此需要借助在这些众多的海峡中提供服务的渡船才能渡过运河。不过,卡斯卡贝尔先生不希望在与当地人的接触中又一次触发他民族自尊心的隐痛。他担心那个有关护照的恼人问题会重新出现。

  卡斯卡贝尔说:“好吧,我们的俄国人至少跟我们来到锡特卡啰!如果警察强迫我们回到边境上去,那么至少他们就得照料一位他们自己的同胞,因为我们开始救了他,除非他们最终守候他直到完全康复!”推理似乎令人放心,但它却不能使全家人在真的遇到严酷的现实时而轻松自如。到达锡特卡后,再次被迫重新踏上去纽约之路,那未免也过于残酷了。

  此时,篷车停在了运河的岸边等待着让,他去向那些正在装货载客的渡航和船夫打听过河的事。

  卡耶塔此刻来告诉卡斯卡贝尔先生,说他妻子有事要求他做,于是他赶紧去找科尔奈丽娅。

  “我们的伤员的确已经完全恢复了意识;”科尔奈丽娅说,“他说话了,赛扎尔,你该尽量弄清楚他要表达的意思!”果然,俄国人睁开了眼睛,他平生第一次看到这么多人用讯问的目光团团包围着他。他的双唇间不时地说出断断续续的话语。

  然而,他微弱的声音使人很难听清楚,他呼唤着他仆人依万的名字。

  “先生,”卡斯卡贝尔先生说,“您的仆人他不在这里,但是我们大家在您身旁……”他用法语说出这些话,受伤者竟也用法语答应他:

  “我在哪儿?”

  “在照料您的人们家里,先生……”

  “这是什么地方?”

  “这是一个使您再安心不过的地方,如果您是俄国人的话。”

  “俄国人……是的!俄国人!”

  “唉,您现在是在阿拉斯加省,离它的首府不远的地方……”

  “阿拉斯加!”受伤者自言自语。

  他的目光中似乎流露出一种恐惧的神色。

  “俄国的领土!”他重复说。

  “不!美国的领地!”让刚刚走进来:是他说得这句话。

  而且与此同时,通过“美篷车”上一扇半开着的小窗子,让指着一面飘扬在海边哨所上面的美国国旗给大家看。

  事实上,阿拉斯加省不再属于俄国已经三天了。三天前一个把阿拉斯加全部归并给美国的条约签了字。从此以后,卡斯卡贝尔家再也不用担心遇上俄国警察了……他们是在美国的土地上!

  第十一章 锡特卡

  锡特卡,也叫新阿肯色位于巴拉诺岛上,这个海岛又在众多群岛的最西端,它不仅是这个岛屿的首府,也是全省的首府。现在的阿拉斯加省刚刚统归于联邦政府所辖。在这个地区里没有更土的城镇,人们只能遇到很少的小镇或人口不多的小村子,而且彼此之间相距遥远。甚至更确切地应该把它们称作办事处村或代理商村。这些机构的大部分都属于美国的一些公司,还有一些隶属于咯斯顿海湾的英国公司。人们知道在那里各个机构间的联络非常困难,尤其是在恶劣气候的季节中,譬如有时骤然而来的阿拉斯加冬季风暴。

  几年前,锡特卡还是一个不起眼的商品中心,一些俄美合作的贸易公司把此地作为毛皮和皮毛制品的货物集散地。然而,随着这个沿海地区与延伸至北极区共大片陆地相连接的省份各种资源的开发,锡特卡也会很快得到引人注目的发展。再说,在新的行政机构的管理下,它将会变成一个富庶的城市,将无愧于联邦政府一个新的洲府的称号。

  即使在那个时代,锡特卡已经拥有所有足以组成“都市”的建筑物;一个建筑非常简炼的路德教①教堂,它的建筑格局不乏君王特征;一座希腊式天主教堂,那耸入雾中的圆屋顶与周围的建筑迥然不同,更不用同于那些东方特色的建筑屋顶;有一个俱乐部名叫“卡尔顿俱乐部”,蒂沃利式建筑,②还有一个“俱乐部之家”,是只供单身汉们娱乐的去处;一所学校,一家医院,其他便是房屋、别墅、村舍。它们错落有致地分布在周围的丘陵上。放眼望去整个建筑群被大量茂密的含树脂树林簇拥着,像是在一幅美丽图画的周围构成了一个常青的画框,森林近旁高耸的山峰的座座峰峦隐没在薄雾之中,位于巴拉诺岛北侧的库鲁兹岛上埃德卡姆贝山俯视群峰。它高昂的顶峰达到海拔八千法尺。

  ①蒂沃利是丹麦哥本哈根著名文化娱乐中心,其建筑颇具意大利风格,由此得名。
  ②常客和旅游者能在这里找到饭店,咖啡馆、酒巴以及各种各样的娱乐设施。

  总之,即便锡特卡的气候并非十分恶劣,温度计的水银柱也绝不会降到零下七、八度——尽管这座城市横跨在北纬五十六度线上——而它却被特别地称为“水域”。事实上,巴拉诺岛上常年降雨,而较少下雪。所以当一家人带着所有的东西乘渡船渡过运河,“美篷车”正要进入锡特卡时劈头盖脸而来的倾盆大雨便不会使人惊奇了。卡斯卡贝尔先生却对此毫无怨言,因为,他在一个不用护照也有权进城的确切日子到达了这里。

  “我的人生经历中幸运之神曾多次降临,但从来没有像这一次这样让人不可思议!”他反复说着,“我们曾经站在大门口无法进去,而现在这扇自己开启的大门离我们只有咫尺之遥啰!”可以肯定正是阿拉斯加出让条约的及时签定才使“美篷车”顺利地跨过了边境。然而,现在这块已经变为英国领土的土地上,再也不会有那些难以对付的公务人员,也再也不存在那样强人所难的俄罗斯行政管理手续了!

  现在嘛,可以径直把那位俄国人要么送到锡特卡的医院去,在那里他将得到充分的护理,要么送他去一家旅店,然后请一位医生来出诊为他治疗。

  然而,当卡斯卡贝尔先生向他提议时,他却说:

  “我现在自我感觉很好,我的朋友,嗯,是不是我妨碍了你们?

  “妨碍我们,不,先生!”科尔奈丽娅搭话说,“您妨碍我们什么了?”

  “您在这里就像在您家里一样,”卡斯卡贝尔先生又插了一句,“您想到那儿去了……”

  “那么好吧。我想,对我来说最好不离开收留我的人们……不离开给我无微不至护理的好心人……”

  “行呀,先生,这样好!”卡斯卡贝尔先生回应道,“但是,还是有必要请一位医生赶紧来瞧瞧你的……”

  “他能来这里?”

  “这很容易,这样吧,我亲自去找一位全城最好的医生。”

  “美篷车”在锡特卡城的入口处停了下来,这里是一条林荫散步大道的尽头,它一直延伸到茂密的丛林深处。卡斯卡贝尔先生带着哈里医生来到这里为那位俄国人看伤。

  为受伤者作过认真检查后,医生认为他的伤势不太严重,由于一根肋骨的阻隔,匕首没有刺中要害。任何重要器官都没有受损。另外,多亏了用清水敷料纱布养护伤口,还有年轻的印第安姑娘采来的植物的汁液治疗刀伤,他的伤口已经开始愈合,而且随着迅速的愈合,他不久便可以站起来了。从现在起他不但可能而且可以进食了。然而,毫无夸张地说,如果卡耶塔没有遇上他,如果血流如注的伤口没能及时得到卡斯卡贝尔太太的精心处理,他被刺杀几小时后将必死无疑。

  另外,哈里医生说据他所知这次凶杀一定是一伙叫作卡尔诺夫匪帮的歹徒所为,或许就是匪首卡尔诺夫亲自下的黑手,他们出没于阿拉斯加东部。

  这个卡尔诺夫是个作恶多端的歹徒,他的祖籍是俄罗斯,更确切的说是西伯利亚。他手下有一支由俄属阿拉斯加领地和美国所属领地中的逃兵相互纠集而成的队伍。多次悬赏捉拿这伙歹徒的企图都归于失败。这伙既害怕被通剿,又让百姓遑遑度日的恶棍至今仍逍遥法外。然而,他们的恶行时有发生,让四方不得安宁。他们时常在阿拉斯加南部干着抢劫和杀人的勾当。旅行者、游动商人和皮货公司的职员的生命财产安全毫无保障。这次新的恶行完全归咎于卡尔诺夫匪帮。

  当医生要离去时告诉全家人对俄国客人的伤情尽管放心,不必过于担忧。

  到达锡特卡后,卡斯卡贝尔先生思忖着在那里多逗留一段时间——经过自内华达山脉到此地的近七百法里的长途跋涉,也该让大家好好休整一番。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页