梦远书城 > 凡尔纳 > 大木筏 | 上页 下页
四十四


  第九章 再次搜寻

  第二天,8月27日,太阳出来之前,贝尼托把马诺埃尔拉到一边,对他说:“我们昨天算是白找了。今天要是再这样找,恐怕运气也不会更好!”

  “但总还是要找的。”马诺埃尔答道。

  “是的,”贝尼托接着说,“可假使还找不到托雷斯的尸体,你能告诉我要多久尸体才能浮到水面上来吗?”

  “如果托雷斯,”马诺埃尔答道,“是活着,而不是暴死后落水的,可能要五、六天的时间。可他是由于受了致命伤掉到水里的,要浮上来大概需要两、三天的时间足够了。”

  马诺埃尔的回答是千真万确的,这里需要解释一下。

  任何人落水后都是能够漂起来的,只要人体与水层的比重达到平衡。当然,这是指不会游泳的人。在这种情况下,如果整个身体浸在水里,只把鼻子和嘴露出水面,身体就会漂起来。但通常总不是这样。溺水者的第一个动作是挣扎着把身体尽量多地露出水面;抬起头,举着胳臂,而身体的这些部分由于失去水的承托,重量就不会像完全浸在水里那样减轻,因此便产生超重,最后完全淹没。事实上,水是由口进入肺,最后沉底。

  相反,如果人在死后入水,情况就大不相同了,会更容易浮起来,因为上面谈到的那些动作对他来说已不可能,在下沉过程中,由于他不会拼命呼吸,水不会大量涌入他的肺部,他就会更快地浮上来。

  因此,马诺埃尔把活人与死人的落水情况区分开来,很有道理,前者浮出水面必然要比后者需要更长的时间。

  至于淹没的尸体重现水面,完全是由于尸体腐烂,生成气体,导致细胞组织膨胀;尸体的体积增大而重量并未增加,这样尸体就比它排开的水的重量要轻,于是上浮,具备了浮在水面所必需的条件。

  “这样,”马诺埃尔接着说,“尽管形势是有利的,既然托雷斯落水时已经毙命,除非发生了我们无法预知的情况加速了腐烂,否则尸体在三天之内不会浮出水面。”

  “我们却没有三天的时间了!”贝尼托答道。“我们不能等,你知道的!应该重新寻找,但是要用别的办法!”

  “你想怎么办?”马诺埃尔问。

  “我自己潜水到河底去,”贝尼托说,“用我的眼睛去找,用我的双手去找……”

  “潜它个一百次,一千次!”马诺埃尔高声叫道,“就这么办了!我也跟你一样,觉得今天应该直截了当地去找,不要再用那些拖网、长篙摸摸挲挲地瞎忙活!我也觉得我们连三天的时间也等不了了!可是潜水上来,再下去,这些也只能保证短时间内的搜索。不行!这还不够,可能没什么用,我们没准会再一次失败!”

  “那你还有什么别的办法建议给我,马诺埃尔?”贝尼托两眼直盯着他的朋友问道。

  “听我说,有一种情况可以说是天意,能够帮我们的忙!”

  “快说!快说!”

  “昨天,在路过马纳奥时,我看见有人在内格罗河岸边修整一个码头。这些河底工程可是要穿潜水衣进行的。咱们去把这东西借来,租来或者不管出多少钱买下来。这样我们就能更顺利地打捞尸体了!”

  “你去通知阿罗若、弗拉戈索,我们所有的人,咱们立即出发!”贝尼托急不可待地说。

  舵手和理发师得知了根据马诺埃尔的计划所作的决定,他们俩要连同印第安人乘四条小船赶到弗利亚河湾去,然后在那儿等候两个年轻人。

  马诺埃尔和贝尼托一分钟也没耽搁,下了大木筏来到马纳奥码头。他们在码头上给包工头付了一大笔钱。包工头得了钱便忙不迭地把设备交给他们使用一整天。

  “您要不要我出一个人帮忙?”他问道。

  “您派我们一个工头和几个工人来操纵空气泵吧!”马诺埃尔答道。

  “可谁穿潜水衣呢?”

  “我。”贝尼托答道。

  “贝尼托,你!”马诺埃尔惊呼。

  “我愿意这样做!”

  怎样劝阻也是没有用处的。

  一小时后,木筏载着泵及所有必需的工具直划在河岸下,小船正在那里等候着。

  大家都知道潜水衣具是什么,用它可以下到水里,呆上那么一会儿,肺部运动不会受到丝毫影响。潜水员身着不透水的橡胶衣,连着铅底的鞋子,以保证身体在水中直立。领口脖颈处有一个铜箍,上面拧着一个金属球,球前壁镶有一层玻璃。潜水员的头就套在这个球内,可以任意转动。球上连着两根管子:一根用来排出肺部呼出的不洁气体;另一根与船上开动的空气系连通,供给呼吸需要的新鲜空气。当潜水员需要就地工作时,木筏就停在他上方不动;当潜水员在河床上来回走动时,木筏就跟着他活动,或者他跟着木筏活动,这要根据他与工作组之间的商议而定。

  这些潜水衣性能很好,比以前少冒风险。潜水员能毫无困难地适应他所承受的重压。在这种情况下,如果要担心出现什么意外的话,那就是在深水区遇上凯门鳄了。但正如阿罗若所说,在前一天,这种两栖动物一只也没有出现,并且大家知道,它们更喜欢亚马逊河支流的混水。另外,不管出现什么危险,潜水员总可以拉系在木筏上的铃绳,只要铃声一响,人们就能迅速地把他拉到水面上来。

  贝尼托一旦作出决定就要付诸实现,这时他一直很镇静,穿上潜水衣;把头套在金属球里;手里握着一根铁矛一样的东西,准备用来搜索河湾底床的草丛以及堆积的碎屑,他打了个手势,就沉入水里了。

  木筏上的人,已经习惯于这种工作,立即操纵起空气泵,与此同时,大木筏上,四个印第安人,在阿罗若的指挥下,用长篙朝商定的方向缓缓地拔动着木筏。

  两条独木船,一条由弗拉戈索划着,一条由马诺埃尔和另两个人划着,给木筏护航,随时准备前进或后退,如果贝尼托终于找到托雷斯的尸体,四条船就把他拉出亚马逊河水面。

  第十章 一声炮响

  贝尼托于是就下到了这仍然藏着冒险者尸体的滔滔河水之中。啊!如果他能使这条大河的河水改道,蒸发,干涸,如果他能淘干整个弗利亚河湾,从下游水闸直到内格罗河支流,那么藏在托雷斯衣服里的匣子不就可以拿到手了吗!父亲的清白就可以得到昭雪!乔阿姆·达哥斯塔重获自由以后,就会与家人继续顺流航行,便可以就此免受那种种磨难了!

  贝尼托在河底站住了脚。沉重的鞋底踩在河床的砂砾上咯咯作响。其时,他正站在陡峭的堤岸下方十到十五尺垂直深处,正是托雷斯落水的地方。

  那里纠结着一簇簇芦苇,树桩,水生植物,在前一天打捞时,想必没有一根长篙能够探遍这些纠结盘绕的东西。所以,尸体很可能被这海底的乱藻牵绊住,仍然滞留在原来落水的地方。

  在这块地方,河岸突起处延伸开去形成一个漩涡,因而河水根本不流动。这样一来,贝尼托只要跟着头上方印第安人用长篙划动的木筏移动即可。

  河水清澄,阳光直射到河水的深处,水面上万里无云,一轮红日一如往日放射着万道光芒。水中的能见度通常在二十尺深处就已经达到极限;但这里的河水似乎浸满了透明发光的液体,贝尼托可以继续往下潜,河底却依然清晰可见。

  年轻人沿海岸缓行。手中的铁棍探着河底的一丛丛水草和一堆堆杂物。“惊飞”的鱼群,如果可以这样形容的话,仿佛飞鸟从茂密的灌木丛中纷纷逃逸。宛若成千上万片碎裂的镜片在水中熠熠闪光。同时千百只虾蟹在黄沙上疾走,恰似给从蚁穴里赶出来的肥肥的蚂蚁。

  然而,尽管贝尼托搜遍了河岸的每一个角落,却总是寻不到他要找的东西。他观察到河床的坡度相当大,便得出一个结论:托雷斯的尸体可能派出了漩涡之外,冲到河中心去了。如果确实如此,可能尸体还留在那里,因为河水已经很深,并且显然越来越深,水流是冲它不走的。

  贝尼托于是决定一探查完草丛就到那边去找。所以他就朝着先前约定的方向继续前进,木筏要这样驶上一刻钟的时间。

  一刻钟过去了,贝尼托仍然一无所得。他觉得有必要回到水面,保证在正常的生理条件下恢复体力。在某些地方,河水更深,他不得不下到大约三十尺深处。因此,他得承受几乎与大气层相当的压力——这对于还不习惯于潜水的人来说,会引起身体的疲劳和心情的躁乱。

  于是,贝尼托拉了拉铃绳,木筏上的人开始拉他上来;但他们动作很慢,一分钟只拉上二、三尺,以免压力的降低伤害他的内脏。

  年轻人一踏上木筏,潜水衣的金属头盔就给摘了下来,他大口地吸气,然后坐下来稍事休息。

  小船立即靠拢过来。马诺埃尔、弗拉戈索、阿罗若都靠了过来,在他的近旁,等着他开口说话。

  “怎么样?”马诺埃尔问。

  “还是什么也没有!……什么也没有!”

  “你一点蛛丝马迹都没发现吗?”

  “没有。”

  “你愿意我来找吗?”

  “不,马诺埃尔,”贝尼托答道,“我已经开了头……我知道该往哪儿去……让我来吧!”

  于是,贝尼托向舵手解释说他想从河岸下面一直找到弗利亚水闸,那一段升高的泥土可能截住了托雷斯的尸体,尤其再加上尸体在两道水流的裹挟下漂流,总是要承受到水流的冲击,哪怕这作用是多么地微乎其微;但在此之前;他想从侧面离开河岸,仔细地探查一番这块河床倾斜形成的凹陷地,直到长篙显然探不到的深处。

  阿罗若赞成这个计划并准备采取相应措施。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页