梦远书城 > 凡尔纳 > 昂梯菲尔奇遇记 | 上页 下页
三十二


  “没关系,”朱埃勒说,“去海岸前,我们想观察一下海湾。”

  “那随你们的便。”

  “尽管塞利克对此回答持怀疑态度,但并不坚持。实际上,这位警察不是已经知道了他们建立子公司的计划吗?他自然会联想,创办子公司跟阿曼湾水域作考察是风马牛不相干的事。”

  这样,圣马洛人和他的两个伙伴更显形迹可疑,被置于更加严密的监视之下。

  这给他们的行动带来诸多麻烦,能否成功还是个问号。但小岛上一旦发现财宝,警察马上就会得到情报,并随即上奏陛下,这是毫无疑义的。那么,至高无上的陛下也会传旨干掉卡米尔克总督的遗产继承人也是理所当然的。

  塞利克负责去找海湾考察用的船只,并答应配足可以信得过的海员,带上3~4天吃的食品。

  秋分季节,天气变化,很可能迟归,要有所准备。

  朱埃勒谢过翻译官,并说以后要重重酬谢他,请他放心。塞利克对此十分感激,并说:

  “我陪你们一起去游游岂不更好?你们不懂阿拉伯语,也许跟船主和水手们打交道会感到不方便……”

  “您说得对,”朱埃勒回答道。“我们在苏哈尔逗留期间,您就和我们在一起吧!再说一遍,您不会白帮忙的。”

  二人分手后,朱埃勒来找正在海上散步的叔父,特雷哥曼也在场。朱埃勒把进展告诉了他们。驳船长听说那个阿拉伯人要作向导和翻译,心中大喜;他觉得那人天生一付天资聪颖的面孔,不是没有根据的。

  皮埃尔叔叔点点头,表示赞同。然后,吐出被牙齿磨损了的小石头,说:

  “那船呢?”

  “叔叔,他帮我们找去,并负责备足粮食。”

  “在港口搞一只船,我看1~2小时就足够了……见鬼!……又不是去周游世界……”

  “不,我的朋友,”驳船长说道,“需要给人家找的时间!……请你别这样性急……”

  “我愿意急!”昂梯菲尔师傅反驳道。他瞪着两眼,看着他的朋友。

  “那么,您随便吧!”驳船长躬身毕恭毕敬地回答。

  时间一秒一秒地过去,朱埃勒仍未得到塞利克的任何消息。可想而知,昂梯菲尔师傅是多么恼火,他扬言要把嘲弄他侄子的那个阿拉伯人抛进海湾的深渊。朱埃勒试图替那人辩解,但无济于事,得到的却是冷遇。至于吉尔达,他本想说几句袒护塞利克的话,此刻也只好俯首贴耳,沉默不语了。

  “你们的翻译官是个无赖,”昂梯菲尔师傅叫了起来,“是个流氓、蠢贼!我压根儿就不相信他,他就只想偷我们的钱!”

  “我分文还没给他,叔叔。”

  “这就是你的不是啦!……如果你先付给他一笔钱……”

  “可您不是说他想偷我们的钱吗?”

  “那是两码事!”

  吉尔达·特雷哥曼,朱埃勒不想听他自相矛盾的谈话。重要的是要劝叔叔冷静下来,免得他继续做些蠢事,引起怀疑。这是一个什么话也听不进的人,他们能说服他吗?——港内有没有渔船停泊?……只要搞到一艘,和船员谈妥——搭上船——开动机器——向东方驶去。

  “但是,咱们语言不通呀,连一句阿拉伯话也听不懂,说不出。——”朱埃勒重复着。

  “可他们一句法语也不会!”驳船长补充道,他仍然坚持己见。

  “为什么他们不会?”暴跳如雷的昂梯菲尔师傅反驳一句。

  “这就是他们的不是了,绝对是他们的错误。”吉尔达答道。他想通过这个让步,使他朋友消消火气。

  “朱埃勒,这全都怪你!”

  “不,叔叔!我是尽力而为了。我们那位翻译官很快就会来找我们的……好吧,若是您不相信他,您可以利用一下奥马尔和他的实习生。他们会讲阿拉伯语——他们也在码头上……”

  “他们?永远办不到!够了——他们老是跟着我们,已经够伤脑筋的了!”

  “奥马尔好像要为我们护航。”吉尔达·特雷哥曼提醒说。

  “好吧!随他去吧!驳船长,我要把他撞沉到海底!”

  实际上,萨伍克和公证人已经准备上船,进入圣马洛人要去的水域。当昂梯菲尔师傅离开客栈后,他们一直跟着他,他们的义务不就是别让他溜掉吗?他们的权利不就是要目睹那挖掘财宝后的结局吗?可这结局是否会变成一场悲剧呢?

  因此,萨伍克催勃·奥马尔去质问那可怕的皮埃尔。但是,公证人看他正在火头上,不敢去冒犯他。萨伍克气得真想把这胆小鬼打翻在地。也许他现在后悔当初不该假装不懂法语,要不然他就可以直接介入了。

  朱埃勒深知,他叔父对奥马尔的态度只会把事情弄糟,试图再让他朋白这一点。现在,他觉得时机有利,看得出,公证人也想跟他叔叔谈话。

  “瞧,叔叔,”朱埃勒说,“那怕您火冒三丈,您也应该听听劝告,……我们都要理智些,我们都是……”

  “要知道,朱埃勒,你所说的理智,恰恰是不理智,……好了,您想说什么?”

  “想问问您,到达目的地时,您是否还固执己见,压根儿不跟勃·奥马尔说话呢?”

  “我就是要固执己见,决不松口!这个流氓。他想窥探我的秘密,岂不知把自己的秘密泄露给我了……这无赖……这个加勒比人 (欧洲人初到拉丁美洲,称加勒比人为没开化的野人)!”

  “这我知道,叔叔,我并不想袒护他。但是,不管怎样,您得同意他在场,这是遗嘱中规定的呀!”

  “是的。”

  “当您在岛上挖掘那三只木桶时,他难道不应该在场吗?”

  “应该。”

  “按规定,他应得到遗产的百分之一,那他难道不该估价那笔财宝到底有多少吗?”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页