梦远书城 > 大仲马 > 双雄记 | 上页 下页
七九


  “请注意,将军,这些事情我并没有问您。”

  “可是我,我要问您……”

  “我相信我有幸被您当成是一位波旁家属的后裔了。”

  波拿巴哆嗦了一下,他回头看看他在跟谁说话,于是他不说下去了。

  “我只需要,”摩冈接着说,他的庄重使他的对话者感到惊奇,“我只需要您讲一句同意或者不同意。”

  “您要这个回答干什么呢?”

  “为了要知道,我们是继续和您像敌人一样打仗打下去,还是像跪倒在一位救命恩人面前一样跪倒在您的膝前。”

  “战争!”波拿巴说,“战争!那些和我作战的人真是疯了;他们没有看到我是上帝选中的人吗?”

  “这句话阿提拉①也讲过。”

  “是的,可是选中他带来的是毁灭,选中我带来的将是新纪元;他经过的地方草木枯萎;我的犁经过的地方将五谷丰登。战争!请告诉我,那些和我进行过战争的人怎么样了?他们都躺在皮埃蒙特②,伦巴第③或者开罗的地底下。”

  ①阿提拉(约四〇六——四五三):匈奴帝国国王(四三三——四五三)。在位时占有里海至莱茵河间广大地区,东西罗马帝国均被迫纳贡,为匈奴帝国强盛时期。转战杀戮甚众,欧洲人称之为“上帝之鞭”。

  ②皮埃蒙特:意大利北部地区。

  ③伦巴第:意大利北部地区。

  “您忘记旺代了吗?旺代始终站着。”

  “站着,就算是吧;可是它的那些首领呢?卡特利诺呢,莱斯居尔呢,拉罗歇雅克兰呢,埃尔贝呢,蓬尚呢,斯托弗莱呢,夏雷特呢?”

  “您讲到的都是些人,人的确已经被消灭了;可是原则还站立着,在这个原则的周围,今天还有多蒂尚,絮扎内,格里尼翁,弗罗泰,夏蒂荣,卡杜达尔①这些人在战斗,也许年轻的一代不如年老的一代,可是,只要他们也奉献出了生命,别人也不能要求他们别的什么了。”

  “叫他们当心!一旦我决心打旺代战争,我是不会派桑泰尔或者罗西尼奥尔去的,”②

  “国民公会派去的是克莱贝,而督政府派去的是奥什,……”

  “我什么人也不派,我亲自去。”

  “对他们来说,也不可能遇到比被杀死的莱斯居尔和被枪毙的夏莱特更坏的事了。”

  “也许他们会遇到我赦免他们这样的事情。”

  “加图③曾经教导我们,如何不受恺撒的宽恕。”

  “啊,注意了,您引证的是一个共和分子!”

  “加图是一个可以学习的榜样,不管我们是属于哪一派的。”

  “如果我对您说,旺代在我的掌心之中呢?……”

  “您!”

  “只要我愿意,三个月以后就可以平定它。”

  年轻人摇摇头。

  “您不相信我吗?”

  “我有怀疑。”

  “如果我向您肯定我讲的话是能兑现的;如果我告诉您,我将采用什么方法,更可以说我将使用什么人来达到这个目的,并以此来证明我的话,您还会有怀疑吗?”

  ①以上人名均为当时旺代地区的保皇分子首领。

  ②桑泰尔(一七五二——一八〇九)和罗西尼奥尔(一七五九——一八〇二)均是一七九三年镇压旺代攀乱的将军,因无能而战败。

  ③加图(前九五一一前四六):此为小加图,系大加图之曾孙,古罗马政治家。积极支持元老共和派,反对恺撒。法萨罗战役后去乌提卡,闻恺撒再胜于塔普斯,共和无望,自杀身死。

  “如果一个像波拿巴将军这样的人向我肯定一件事情,我是会相信的,如果他向我肯定的这件事是平定旺代,那么我要对他说:‘要当心啊,对您来说,一个进行战斗的旺代要比一个进行阴谋策划的旺代来得好:进行战斗的旺代是一把剑,进行阴谋策划的旺代是一把匕首。’”

  “哦!您的匕首,我看见过,”波拿巴说,“这儿就有!”

  说着,他到一只抽屉里去拿出了他从罗朗手里拿来的那把匕首,放在桌子上摩冈伸手可及的地方。

  “不过,”他接着说,“谋杀者的匕首离波拿巴的胸膛还远着呢;是不是试试看。”

  于是他向年轻人走去,一面目光炯炯地盯着他看。

  “我不是来谋杀您的,”年轻人冷冰冰地说,“将来,如果我认为您的死对我们事业的成功是不可缺少的,那我一定再尽力而为,到那时候,如果我不能成功,放过了您,这决不是因为您是马里乌斯①,而我是森布里人②……您没有别的话要对我说了吗,第一执政公民?”年轻人弯弯腰说。

  ①马里乌斯:参见第254页注②。他曾七度当选执政官。与日耳曼人(森布里人和条顿人)作战时(前一〇四——前一〇一)完成军事改革:以募兵制代替征兵制。

  ②森布里人:原居莱茵河东,公元前一一三年移入阿尔卑斯山区,并越过罗讷河的一支日耳曼民族。公元前——一一年因劫掠高卢,被马里乌斯击溃。

  “有的,请对卡杜达尔说,在他愿意和敌人打仗,而不是和法国人打仗的时候,在我书桌里有他一张我签好名的上校委任状。”

  “卡杜达尔指挥的不是一个团,而是一个军,您不愿意从波拿巴沦为蒙克:为什么您要他从将军降为上校呢?……您没有别的事要对我说了吗,第一执政公民?”

  “有的,您有没有办法把我的回答送给普罗旺斯伯爵?”

  “您想和路易十八谈谈?”

  “我们别在字眼上找碴儿了,我想和写信给我的人谈谈。”

  “他的使者在奥皮塔营地。”

  “那么,我改变主意了,我要给他回信;这些波旁家的人都是糊里糊涂的,这个人也许会误解我不给他回信的用意。”

  于是波拿巴坐在书桌前面,写了以下一封信,他尽量把字写清晰。

  “先生,我收到了您的来信,我感谢您向我提出的好心的意见。您不应该希望回法国来:如果您回来就会造成千万人的死亡;牺牲您的利益,让法国得到安宁和幸福吧,历史会考虑到这一点的。对您家庭遭到的不幸我决非无动于衷的;如果您能安静隐退,衣食丰足,我将感到非常高兴。

  波拿巴”

  于是,他把信折好放进信封,在信封上加上封印,写上收信人名字“致普罗旺斯伯爵先生”,交给摩冈;随后他呼唤罗朗,仿佛他深信罗朗就在近处。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页