梦远书城 > 大仲马 > 阿芒得骑士 | 上页 下页
七〇


  第三部 第10章 德·里斯特纳亲王的同谋犯

  我们不去叙述布瓦手里拿着一卷纸回到家里,匆匆忙忙地去履行他答应德·里斯特纳亲王的诺言的情况。他对这一诺言虔诚地加以信守,尽管抄写外文对他并不是件轻松的事,但是第二天下午七点钟,他就已经把指定抄写的稿子抄完,送到了巴克街10号。布瓦在那里从他的高尚的顾主手里领到了新的工作,他也同样一丝不苟地加以完成。这一回,德·里斯特纳亲王对这个已经证明信守时间的人显然抱着信任的态度,他从桌子上拿起了一卷比前两次大得多的纸卷,为的是不要每天都麻烦布瓦,而且应当说是不要每天都麻烦自己。他吩咐布瓦把这些要抄写的文稿一下子都带走。这样一来,他们下一次的会面时间就可推迟三、四天。

  布瓦满怀自豪的感情回到家里,因为他由于受到别人的信任而深感鼓舞。他遇见巴蒂尔达也是这样快乐和幸运,于是他便带着一种近乎幸福的恬静心情上楼到自己的房间去了。他立刻动手工作起来,自然,他的情绪对他的工作发生了良好的影响。虽然布瓦的脑子里曾闪过他对西班牙文连一个字都不想去懂得的念头,但他还是很快掌握了阅读西班牙文原稿的能力。因为抄写工作纯粹是机械工作,他不需要懂得他还不明白的句子的意义,所以他在抄写一篇报告时,竟能够一边哼着一支自己心爱的歌曲。这样,当他发现在第一页稿子后面附了一张用法文书写的纸条时,便觉得几乎是扫兴之至。最近三天来,布瓦由于已经对西班牙的卡斯提尔语感到习惯,所以他把任何违反这一习惯的事都看成是一种麻烦。但是,布瓦又是一个忠实信守义务的人,他不能够规避义务,尽管这张纸条上没有标明顺序的页码,它好象是偶然卷进这堆稿子里来似的,但他仍旧决定按照“多多益善”的格言把它誊写一遍,于是,他用小刀削尖了笔头,开始用行书抄写了下面这几行字:

  “绝密。

  阿尔贝罗尼大人阁下亲启。

  再没有比占领比利牛斯山附近的边境哨岗和保证得到住在这儿个县份的贵族支持更重要的事了。”

  “住在这几个县份”——布瓦抄完了这一句话后,又自言自语地重复了一遍。他摘去了粘在笔尖上的一根细毛后,又继续抄写下去:

  “争取贝荣纳守军倒戈或者占领贝荣纳。”

  “争取贝荣纳守军倒戈”,这是什么意思?难道贝荣纳不是法国的城市吗?这里而有些事情他怎么样也弄不明白。——于是他继续抄下去。

  “德·P·侯爵,即D·州长。这个贵族的意图是尽人皆知的。当他开始行动的时侯,他必须把自己的支出增加两倍,以便争取其他贵族到自己一边来。他应当慷慨地亲手发放奖金。

  因为卡朗坦是诺曼底的一个十分重要的坚固据点,因此它的州长即德P·侯爵要好之为之。要不惜任何代价来争取军官站到自己的一边来。

  所有的省份都要按此办事行事。”

  “我的爹呀!”布瓦把自己所抄的东西再看一遍后不禁叫了一声,“这一切是什么意思?我觉得还是把这张纸从头到尾看一遍,看看后面是怎样写的为妙。”

  于是他开始念道:

  “这些支出第一个月应该不少于三十万里维尔,然后每月支出十万里维尔,同时这些钱应当按时支付。”“

  按时支付”,布瓦中断朗读低声含糊地说,“非常清楚,这些钱不是由法国支付,因为法国的财政这样糟糕,以致已经有五年不能够支付给我每年九百里维尔的年薪。我什么也弄不清楚。”

  布瓦继续念下去。

  “这些在签订和约后应该停付的支出,使得西班牙国王在战争时期能够满怀信心地行事。西班牙只是一种辅助力量。菲力浦五世将能够在法国找到自己的军队。”

  “你瞧瞧!”布瓦叫了一声,“我甚至不知道西班牙人已经越过了边境。”

  “菲力浦五世将能够在法国找到自己的军队。因此,一支由国王统率的一万名西班牙的先头部队,看起来就绰绰有余了。但是,同时必须策动奥尔良公爵的半数以上的军队倒戈(布瓦哆嗦了一下)。这一点具有决定性的意义。而没有金钱,要实现这一关计划是办不到的。每一营兵或者是每一个骑兵连需要十万里维尔,二十营兵就需要二百万里维尔。用这笔钱就可以为自己建立一支可靠的军队,并且能够摧毁敌人的军队。

  “几乎可以有把握地说,不应该把西班牙国王的最忠诚的信徒算作是对西班牙进行战争的部队。这些人将分散到各省去,并且在那里进行有益于我们事业的活动。对那些没有特殊权力的人,必须火速地向他们提供这种权力。为此,西班牙国王陛下应当送一些空白的诏令到巴黎来,这些诏令可由西班牙驻巴黎的大使填写。由于要颁发的这些诏令为数众多,所以必须授权大使以国王的名义签署之。

  “如果西班牙国王陛下在诏令上的签名底下加上了自己的头街:‘法兰西之子,法国国王的侄子’,那也很好。

  “此外,应当设立一笔基金,作为维持一支有战斗力的、训练有素和纪律严明的三万人的部队之用,这支部队随时听候西班牙国王的命令。

  “这笔基金应当在五月底或六月初送到法国,它将立即分给象南特和贝荣纳等这些各省的最大城市。

  “必须不让法国大使离开西班牙,他居留在西班牙,将成为我们在法国那些会被揭露的拥护者的安全的可靠保证。”①……

  “我以木制军刀起誓,这是阴谋!”布瓦擦了擦眼睛喊道,“这是一个针对摄政王和全王国安全的阴谋。哎哟,哎哟,哎哟!……”

  布瓦陷入深深的沉思中。

  的确,情况很危急:布瓦已卷入到阴谋中去了!一个有关国家安全的机密已交托给布瓦了!布瓦的手里或许正掌握着国家的命运:这阴谋对于乘一片慌乱状态来颠覆国家政权,已经是绰绰有余了。

  时间一秒一秒地、一分一分地、一点钟一点钟地过去了,而布瓦仍然一动不动地坐在自己的安乐椅上,他的头向后仰,眼睛死死地盯住天花板。只是时不时地从他的胸膛里迸发出一声响亮的叹息,仿佛是表达他的无限的惊讶。时钟敲了十下,接着敲了十一下,接着又是十二下。布瓦认为早晨的头脑要比晚上清醒,所以决定上床睡觉。自然,他只是到了他明知具有不体面性质的地方才中止了文件的抄写工作。

  ①这一段原文是从保存在外交部档粱馆中的文件中逐字逐句地摘引下来的。——原注。

  但是,布瓦不能入睡。他辗转不眠,当他刚刚开始闭起眼睛的时候,他便开始觉得墙壁上用大红的字母写着阴谋的不祥的计划。有一、两回,他累得刚要睡觉,恶梦就立即开始折磨他。第一回他梦见自己因参加阴谋而被捕,第二回他梦见阴谋分子用匕首扎死他。布瓦做完第一个梦后,醒来觉得浑身发冷;做完第二个梦后,醒来时已是汗流浃背。这时他所体会到的感情是这样的痛苦,以致他点起了蜡烛,决定不再试图入睡。

  清晨来临了,但是阳光并没有驱散黑夜的魔影。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页