梦远书城 > 巴尔扎克 > 永别 | 上页 下页


  她慢慢腾腾地一直走到栅栏边,傻乎乎地凝望着两个猎人。看见这两个人,她露出微微一笑,很勉强。

  “这里是什么地方?这所房屋是干什么的?是谁的?您是什么人?您是这里的人吗?”

  对于两位朋友相继向她提出的这些问题以及一大串别的问题,她只用喉头发出的呼噜呼噜来回答。那声音似乎更属于动物而不属于人类。

  “你没看出她是聋哑人吗?”法官说道。

  “善人!”村姑大叫出来。

  “啊!她说得对!这里很可能是从前的善人修道院,”德·阿尔邦先生说。

  又来了一大串问题。那村姑好似一个任性的孩子,涨红了脸,摆弄她的木鞋。乳牛又去吃草了,她把拴乳牛的绳子卷来卷去,注视着这两位猎人,端详他们衣着的每一部分。她象小狗一样汪汪叫,象猪、熊那样哼哼,象母鸡那样咯咯叫,但是,就是不说话。

  “你叫什么名字?”菲利浦说,双眼死死盯住她,似乎想叫她中了魔法好开口说话。

  “热纳维埃,”她傻笑着说。

  “到现在为止,乳牛是我们看见的最聪明的造物,”法官大嚷大叫道,“我要放一枪,把人都招来。”

  就在德·阿尔邦抓起武器时,上校作个手势制止他,并用手指指激起他们好奇心的那个陌生女子。这女子似乎陷在沉思中,从相当远的一条小径缓步走来。两位朋友有充分的时间仔细打量她。她穿着一件非常破旧的黑缎长裙。长发成许多发鬈垂在前额、披在肩上,一直垂到腰肢下部,成了她的披肩。她大概惯于这样披头散发,难得从两鬓将头发撩起。

  每当这时,她猛地摇甩头部,用不着第二下,就能将前额或双眼从那厚厚的面纱中显露出来。她的动作,象兽类的动作一样,具有了不起的机械稳妥性,其灵敏足以显示出一个女人的奇才。惊异不已的两位猎人见她跃到苹果树的树枝上,象小鸟一般轻盈地栖在那里。她从树枝上抓住几个苹果,吃了,然后,又跳到地上,动作优美柔和。人们佩服松鼠的正是这一点。她的四肢极有弹性,使她每一个细小的动作都显得既不受限制也不用力。她在草地上玩耍,在草地上打滚,一个孩子也不过如此。然后,突然,她把手、脚四下一摊,躺在草上,其放松、优美与自然,与晒着太阳沉沉入睡的一只母猫无异。雷声在远处轰鸣。这时,她翻身向下,四脚着地。奇迹般地灵巧,正如一只狗听见陌生人走近一般。由于采取这个奇怪的姿势,她的黑发突然形成中分紧贴两鬓的两大绺,从头的两侧垂下,使这一奇异场面的两位目击者得以欣赏到她的肩膀和颈部。肩膀皮肤雪白,闪闪发光,犹如草地上的雏菊。颈部完美无瑕,使人可以推断出她的身体各部分比例适当,完美无缺。

  她发出一声痛苦的叫喊,完全靠两脚支撑,站了起来。动作相互连接得那么优美,完成得那样敏捷轻快,以致她似乎不属于人类,而是莪相的诗歌中赞颂的精灵。她朝一处水面走去,轻轻晃动一条腿,将鞋甩掉,将大理石一般雪白的脚浸在泉水中,显得十分高兴,大概也一面欣赏着她在泉水上弄出的荡漾水波。涟漪酷似宝石,闪闪发光。然后她跪在池边,孩子一般将自己的长辫浸在水中然后突然提起来,观看头发上的水珠一滴一滴落下,以此自娱。阳光透过点点水珠,形成了珍珠做的念珠串。

  “这个女人是疯子,”推事叫道。

  热纳维埃发出一声嘶哑的呼叫,那叫声在空气中回荡。看来是叫那个陌生女人。那女人猛然挺起身来,将头发推到面孔的两侧去。这时,上校和德·阿尔邦得以清清楚楚看见这个女人的五官。她远远看见这两个朋友,三跳两跳奔到栅栏跟前,象牝鹿那样轻盈。

  “永别了!”她说,嗓音柔和悦耳。但是两位猎人迫不及待地等来的这乐音,似乎根本揭示不出任何情感或念头。

  德·阿尔邦先生欣赏着她长长的睫毛,又浓又黑的眉毛,雪白耀眼的皮肤,没有一点点红色。在她白皙的面孔上,只有蓝色的细血管显得很突出。法院推事朝他的朋友转过身来,想告诉他看见这个奇怪的女人使他多么惊异。忽见他的朋友躺在草地上,好象死去一般。德·阿尔邦朝空中放了一枪,叫人来,并且大喊:“救命啊!”一面设法扶起上校。本来站在那里木然不动的陌生女人,一听到枪声,便飞快逃走,象受伤的野兽一样发出恐怖的呼喊,在草场上绕圈子,表现出深深的恐惧。德·阿尔邦先生听到去亚当岛的路上一辆敞篷四轮马车车轮滚动的声音,便挥动手帕请求外出散心的人前来帮助。立刻,马车朝善人隐修院驶来,德·阿尔邦先生认出车上坐的是他的近邻德·格朗维尔先生及其夫人。他们急忙下车,把车让给法官。巧得很,德·格朗维尔太太随身带着一小瓶嗅盐①,便让德·絮西先生闻嗅盐。待上校睁开眼睛,他将目光转向草场。陌生女人还在草地上不停地奔跑,大喊大叫,发出的叫喊模糊不清,但透露出恐惧的情感。接着上校再次闭上眼睛,做了一个手势,似乎是请求他的朋友叫他摆脱这一景象。德·格朗维尔先生及其夫人让法院推事任意使用他们的马车,客气地对他说,他们继续步行散心去。

  “这位妇人,她是何人?”法官指着无名女人问道。

  “据说她是从穆兰②来的,”德·格朗维尔先生答道,“她叫德·旺迪耶尔伯爵夫人,人家说她疯了。不过她到这里才两个月,我无法向您保证所有这些传闻都很真实。”

  ①当时认为嗅盐和醋能使昏厥的人苏醒,有些女人随身携带。

  ②穆兰,位于法国中部。

  德·阿尔邦先生向德·格朗维尔夫妇道了谢,便动身回卡桑。

  “是她!”菲利浦一苏醒过来,便喊道。

  “谁?她!”德·阿尔邦问道。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页