梦远书城 > 巴尔扎克 > 莫黛斯特·米尼翁 | 上页 下页
六十四


  “您父亲的八百万比这些都值钱。”

  “八百万?……”莫黛斯特说道。

  “我东家正在卖掉他的事务所,很快要动身到普罗旺斯去。您父亲的助手卡斯塔努提出,让我东家来管理您父亲的财产。为了恢复拉巴斯蒂的土地,要订的契约,钱数达到四百万。您父亲已经同意将这些土地全部买回。您有二百万的陪嫁,上校还打算拿出一百万来让您在巴黎安家,买一座公馆和各种家具!您算算看!”

  “啊!那我可以当德·埃鲁维尔公爵夫人了!”莫黛斯特望着比查说道。

  “要是没有卡那利这个小丑,您就会留下那个人的马鞭了,就象我送给您的一样,”文书说道,这是给拉布里耶尔的案子辩护。

  “比查先生,你是不是想按照你的口味把我嫁出去呀?”莫黛斯特笑着说。

  “这个心地高尚的小伙子和我一样地爱您,您也爱过他一个星期。他是个心地非常善良的人,”文书回答道。

  “可是他怎么能与在国王身边任职的人相抗衡呢?这种差使只有六种:国王的神甫,首相,御前侍从长,太傅,内廷总管,王家海军司令。①而且现在不再任命总管了。”

  “小姐,再过六个月,由无数心怀叵测的比查组成的下层民众,就可能将所有这些高贵的头衔一古脑掀掉。再说,时至今日,贵族意味着什么?在法国,真正的贵族连一千个也不到。德·埃鲁维尔家族的祖先,原来是诺曼底罗伯特家族的看门人。跟那两个整天愁眉苦脸的老小姐在一块,那滋味好受不了!如果您很看重公爵夫人这个头衔,您现在已经是伯爵头衔,大权在握的人对您和对商人会同样给面子,他可以卖给您一片公爵领地,叫什么nia或者什么agno之类①。千万不要为了一个国王身边的职位,拿您的幸福开玩笑吧!”

  ①复辟时期,这种差使恢复了六种,但是具体种类与巴尔扎克此处罗列的不同。国王马厩总管及犬猎队队长属于宫廷大臣之列。

  ①当时的贵族领地常以“nia”或“agno”之类结尾。

  那一夜,卡那利思来想去,觉得自己做得完全正确。他觉得,一个男子结了婚而没有钱,世界上没有比这更糟糕的处境了。一想到他在莫黛斯特身边虚荣心大发作,想占上风压倒德·埃鲁维尔公爵,加上相信米尼翁先生有数百万家产,曾使自己面临着怎样的风险,他不由得还有些心惊胆战。他也不知道德·绍利厄公爵夫人对他在勒阿弗尔小住会作何想法。事情弄得这么严重,还因为他已经两个星期没有给她写信了。在巴黎时,他们每个星期都有四、五封书信来往的。

  “这个可怜的女人还在为我奔走,好让我得到荣誉勋位三等勋章绶带和在德·巴登大公那边当大使的职位呢!……”他大叫道。

  对未来的强烈直觉,使诗人和投机倒把的人一样能够当机立断。他下定决心以后,立即伏案给德·绍利厄公爵夫人写了一封信。信文如下:

  致德·绍利厄公爵夫人

  我亲爱的爱蕾奥诺,至今尚未得到我的消息,你大概颇感意外吧!我在这里小住,原因不仅是我健康状况不佳,而且在某种程度上,还是偿还我欠下小拉布里耶尔的人情。这个可怜的小伙子疯狂地爱上了一个叫莫黛斯特·德·拉巴斯蒂的小姐。这位小姐是个个子矮小、面色苍白、毫无特色、青筋外露的姑娘。附带说一句,她还有个爱好文学的癖好。为了证明她的任性、心血来潮和脾气乖戾都有道理,她还自称是诗人。你是了解爱乃斯特的,他很容易上钩。我不愿意让他一个人单独前往。

  德·拉巴斯蒂小姐对你的梅西奥大肆卖弄风情。她的双臂瘦骨嶙峋,也象别的少女一样,胸部不够丰满,头发比德·罗什菲德夫人的还要黯淡无光,灰蒙蒙的小眼睛十分可疑,可她一心要成为你的情敌。我制止了这位很不谦逊①的小姐的卖弄风情,可他过于粗暴了些。不过,专一的爱情就是如此。世上的所有女人,与我有何关系呢?她们全加到一起,也抵不上你啊!

  ①法语“莫黛斯特”又有“谦逊”之意,这里是一个文字游戏。

  我与之消遣时光的人,也就是这位女继承人身边的人,都是些令人作呕的市民。可怜我吧,我每天晚上的时光都与公证人的文书、公证人的老婆、管帐先生、外省的放债人一起度过。这与格勒奈尔街的晚会当然无法相比。这户人家的父亲刚从中国归来,据说发了大财,因此国王马厩总管这位求婚者每日必到。据说要开发那著名的埃鲁维尔沼泽,需要六、七百万法郎,正因为如此,他对这家父亲的几百万更加垂涎欲滴。国王肯定不知道,他对小公爵的这项赏赐后果多么严重。这位公爵大人,丝毫想不到他所向往的岳父财产并不多,却一味地妒忌我。

  拉布里耶尔有他的朋友为他充当屏风进行掩护,向他崇拜的偶像步步进逼。爱乃斯特已经神魂颠倒,我这个诗人,倒想着实实在在的东西。我刚刚了解到的财产情况,会使我们这位秘书的前程黯淡无光,他的情人对于任何财产都贪得无厌。我的天使如果想挽回我们犯下的过错,一定要把银行家蒙日诺请来,用她特有的巧妙灵活的手段去盘问蒙日诺,才能知道这件事的真相。夏尔·米尼翁先生从前在王家卫队中担任骑兵上校,有七年时间是蒙日诺银号的客户。人家说,最多有二十万法郎的陪嫁。

  在为爱乃斯特向这位小姐求婚之前,我希望弄到更可靠的材料。一旦这些人达成协议,我就要回巴黎去。我知道用什么办法将事情办完,又对我们这位钟情的小伙子有利:关键是要得到王上恩准,使米尼翁先生的女婿能够继承他的伯爵头衔。由于爱乃斯特的竭诚服务,尤其又有我们三个人:你、公爵和我的帮助,除了他,没有谁能够得到这样的恩赐。从他的癖好看,爱乃斯特日后会轻而易举地成为审计主任。到那时,眼看自己每年能拿到二万五千法郎,还有一个终身职衔和一个老婆,这个倒霉蛋会在巴黎生活得十分幸福的!

  啊,亲爱的,我是多么迫不及待地要重见格勒奈尔街啊!半个月的分别,如果无法将爱情摧毁,就反倒会使它恢复初恋时的火热!而且你可能比我更了解,使我的爱情经久不衰的原因是什么。即使进了坟墓,我的骨头还要爱你!所以,我怎能不眷恋你!如果我还不得不在这里住上十天,我一定回巴黎一趟,哪怕呆上几个钟头也好!

  公爵是否为我谋到了什么能使我青云直上的差使?

  你呢,我亲爱的宝贝,明年你是否需要到巴登去洗矿泉浴?近十年来,我们幸福的爱情每时每刻都是那么完美如初。我们这位阴郁的美男子①的絮絮低语,与我们幸福的情话相比,使我对结婚产生了极大的反感,我过去还从未如此仔细地考虑过这些问题。啊!亲爱的,人称之为“过失”的东西,不是能比“法律”更紧密地将两个人连结在一起么,你说是吗?

  ①指拉布里耶尔。

  这一思想又使他写出了两张信纸,充满极为亲切的回忆和灵感。文字未免过分亲昵,不容我们公布出来。

  公爵夫人半个月来忐忑不安到了极点,梅西奥音讯全无,使她十分伤心,于是她叫菲洛塞娜给她的表哥写了一封信。卡那利将上述这封信付邮的前一天,比查署名冉·雅克曼,给他的所谓表妹菲洛塞娜写了回信,这封回信比诗人的信早发出十二小时。公爵夫人五十岁的人了,读了文书的回信以后,自尊心大大受伤。对米尼翁上校的财产,她刚刚了解到确切的情报。爱蕾奥诺眼看自己因为几百万法郎而被人抛弃、背叛,气极、恨极,故意使坏的情绪也到了无以复加的地步。菲洛塞娜敲门走进女主人极尽奢华之能事的卧房,见她双眼含泪。她侍候公爵夫人已经十五年,这种事情还是头一遭,她也目瞪口呆了。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页