梦远书城 > 巴尔扎克 > 贝阿特丽克丝 | 上页 下页
六〇


  啊!我们到达恺尼克古堡的那一天真了不起!本堂神甫和他的全体神职人员,我的妈呀,个个头上戴着花冠,前来迎接我们,为我们祝福,表示高兴!……我现在给您写信,眼里还噙着激动的泪水。这位神气十足的卡利斯特演着领主的角色,活象司各特笔下的人物。我的先生接受别人的致意,好象他完全处在十三世纪一样。我听见姑娘们和大妈们象喜歌剧中的合唱一样互相异口同声地说:

  “我们的领主多俊啊!”

  年长的人彼此议论着,说卡利斯特长得象他们见到过的杜·恺尼克家的前辈。啊!庄重崇高的布列塔尼,何等的信仰之邦,宗教之乡!但是,进步窥伺着布列塔尼,人们在这里架桥筑路,新思想也会跟着来到,那就要同布列塔尼的崇高永别了!一旦人们向农民证明,他们与卡利斯特是平等的人,只要他们愿意相信,他们肯定再也不会象我看到的那样自由,那样自豪!在这以和平手段收回土地的妙举和签订契约以后,我们便离开了这块一向时而绚丽多采、时而阴沉凄凉的迷人地方,来到这里拜见使我们获得幸福的人。卡利斯特和我,我们感到应向圣母往见会的见习修女表示谢意。为了纪念她,卡利斯特将根据德·图希家的族徽来制订他的纹章,其样式是:黄色和绿色为底,横竖各一条等分线,交叉两条对角线;当中镶一只银鹰,鹰嘴衔着那句美妙的女性铭言:

  怀念您!

  杜·恺尼克家的朋友格里蒙神甫,昨天领着我们来到圣母往见会的女修道院。妈妈,他对我们说,你们亲爱的费利西泰是个女圣人。对他来说,费利西泰当然是个女圣人喽,既然费利西泰皈依天主教的壮举使他荣升了教区的代理主教。德·图希不肯见卡利斯特,只见了我,看上去她对我的拜访非常高兴。

  “你告诉卡利斯特,”她低声说,“我不肯见他,是鉴于良心和服从,因为人家不允许我见他。但我宁愿不用成年累月的痛苦来换取这几分钟的快乐。啊!当人家问我心里想什么的时候,你知道,我是多么难于回答。我头脑里思绪万千,象阵阵旋风,瞬息即逝,可是见习修女的导师不肯理解。有时候,意大利或巴黎,种种情景,历历在目,同时也想到卡利斯特。”她以您所知道的那种绝妙的诗歌语言说,“卡利斯特是这些回忆的太阳……我年纪太大了,不能入加尔默罗修女会,便入了圣弗朗索瓦·德·萨勒①创建的圣母往见修女会。唯一的原因是这位圣人说过:‘我将让你们光头,而不让你们赤脚!’,同时他反对那些损害身体的苦行。确实,犯罪的是脑袋。这位主教圣人把管思想和意志的教规订得很苛厉是做得对的!……这正是我所希望的,因为我的头脑是真正的罪犯,它直到四十岁这样致命的年龄还在感情问题上欺骗我,虽说在这年纪我可以一时间比年轻女子幸福四十倍,可是以后我比她们要五十倍的不幸……”她显然很高兴地中断了谈她自己,她问我:“哎,孩子。你满意吗?”

  ①圣弗朗索瓦·德·萨勒(1567—1622),日内瓦主教,圣母往见会的创建人。

  “您看得出我正沉浸在爱情和幸福的狂喜之中!”我回答她说。

  “卡利斯特既善良单纯又高尚英俊。”她一本正经地对我说,“我已把你立为我的财产继承人,你除了拥有我的财产,还拥有我梦寐以求的双重理想……”她停了一下,又继续说,“我为自己所做的事感到高兴。我的孩子,你现在可不要忘乎所以。你们轻而易举地获得了幸福,只要伸出手来,幸福便从天而降。但,你要想想如何保住幸福。哪怕只是为了从这里带回我的经验之谈,你来一趟也是非常值得的。目前卡利斯特是被动地接受具有感染力的爱,你没有使他产生爱情。要使你的幸福持久,亲爱的,你要努力将这个原则和第一个原则结合起来。为了你们俩的利益着想,你要设法任性、撒娇,必要的时候,凶一些。当然,我无意要你使坏心计,也无意要你蛮不讲理,而是要你讲究技巧。在消耗与挥霍之间,有个节约问题。你要恰如其分地对卡利斯特施加一点影响。下面是我要说的最后一点俗家话,我是留着对你讲的,因为我心里担心,为了救卡利斯特而牺牲了你:你要牢牢拴住卡利斯特,给他生几个孩子,让他把你作为孩子的母亲来尊敬……”最后,她以激动的口吻对我说,“你要设法使他永远不再见到贝阿特丽克丝!……”

  贝阿特丽克丝的名字使我们俩都陷入一种茫然若失的状态,四目相视,彼此都流露出隐隐约约的不安情绪。

  “你们回盖朗德去吗?”她问我。

  “回去的。”我对他说。

  “那么,任何时候你们都不要到图希庄园去……我不该把这份财产给你们。”

  “那为什么?”

  “孩子呀!图希庄园对你来说好似蓝胡子的密室①,因为,唤醒已经沉睡的感情,是再危险也不过的了。”

  亲爱的母亲,我给您复述了我们谈话的主要内容。虽说德·图希小姐让我讲了很多事,可是她叫我想得更多,因为当我沉醉在旅行和诱惑卡利斯特的欢乐之中时,忘记了我在第一封信里和您谈到的严重的精神状态。

  在南特这座优美迷人的城市好好游览了一番,到布列塔尼广场参观了夏雷特②壮烈牺牲的地方之后,我们打算沿卢瓦尔河回圣纳泽尔,因为我们已经走过从南特去盖朗德的旱路了。轮船确实不及马车。许多人一起旅行,是垄断这个现代怪物的一大发明。

  ①蓝胡子是法国佩罗童话中的一个恶魔。他杀死了六个妻子,将她们的尸体藏进一间密室。任何一个年轻妻子,如果出于好奇想偷看这间密室,就会同样遭到被杀害的命运。

  ②即夏雷特·德·拉孔特里,详见本卷第19页注②,但夏雷特实际上死于维雅姆广场,而不是布列塔尼广场。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页