梦远书城 > 王夫之 > 诗经稗疏 | 上页 下页
黄流在中


  集传曰:“黄流,郁鬯也。酿秬黍为酒,筑郁金煮而和之,尽反。”毛、郑不知何据。毛传云:“黄金所以饰流鬯。”鬯犹通也,谓以金饰其流通之际,即所谓“黄金为勺”也。流者,酒之所从注也。博古图绘□匜之属皆有流。士丧礼“匜实于盘中,南流。”玉瓒以玉为柄,而金为之流,故曰黄流。流即勺也。此盖诸侯祼献之边。璋黄金勺青金外,所谓璋瓒也。其外青金,故黄流在中。青金,银也。黄金,金也,银质而金镶也。明堂位记“灌尊之勺,夏后氏以龙勺,周以蒲勺。”郑氏谓“合蒲如凫头也。”《广雅》曰:“龙疏,蒲科杓也。盖周之祼瓒,其勺为科,合聚如凫头,酒从中流,一曰流,一曰勺,酒所从倾注也。”考工记注曰:“瓒如盘,其柄用圭,有流。”又曰:“鼻,勺流也。”则“黄流”之即黄金勺明矣。白虎通曰:“玉饰其柄,君子之性;金饰其中,君子之道。故诗以兴‘岂弟君子,义敢诸此’。”安得以“黄流”为郁鬯乎!若集传所云“筑郁金煮而和之”,尤为差异。或因误读白虎通,而意“郁鬯”为黄色之郁金。白虎通曰:“鬯者,以百草之香郁金,金合而酿之。”所云“金合”者,以金为合酿之器也。朱子连“金”于“郁以”为句,加“筑”于“秬黍为酒”之下,易“合酿”为煮和,遂谓“先以秬黍为酒,捣筑郁金为末,置酒中煮之,以变酒色使黄,而谓之黄流。”割裂古文,其误甚矣!按《说文》:“郁,芳草也。十叶为贯,二十贯为筑。筑者二百叶”也。既非以杵臼捣筑之谓,所谓郁者,亦芳草之叶,而非世之所谓郁金者。

  刘向曰:“鬯者,百草之本也。”许慎又曰:“煮百草之英二百叶以成郁,乃远方郁人所贡,以之酿秬黍为酒以降神。”郁人,今之郁林州。诗含神雾曰:“郁百二十叶,采以煮之为鬯,郁以酿酒。”大槩如今南方草曲之制。郁本众草之英,非世之所谓郁金审矣。且煮郁者,煮百草之英,用以合熟黍而酿酒,其用如曲,非如今人煮药酒之法,煮之于既成酒之后。故孔安国尚书传曰:“黑黍曰秬,酿以鬯草。”郑氏郊特牲注曰:“秬鬯者,中有煮郁,和以盎齐。”曰酿曰“中有”,则以之酿而酒中固有之,非旋加于酒而煮之也。且谓郁金煮酒为黄流,更似不知所谓郁金者。魏略云:“郁金生大秦国,二三月花如红蓝,四五月采之香。”陈藏器《本草》亦云然。《南州异物志》云:“郁金香出罽宾国,色正黄,如芙蓉花里媆莲相似。”

  唐书云:“太宗时,伽毘国献郁金,叶似麦门冬,九月花开似芙蓉,其色紫碧,香闻数十步。”诸说不一。王肯堂笔尘谓出西域,一名撒法蓝,一名畨红花,状如红蓝花,爇之芬馥清润。其说与魏略陈藏器略同,要为西番之竒卉。左贵嫔郁金颂云:“伊有竒草,名曰郁金。越自殊域,厥珍来寻,芳香酷烈。”古乐府云:“中有郁金苏合香”,唐诗“兰陵美酒郁金香”,皆谓此草,固非中国所有。

  《大明一统志》载广西罗城县产此香,亦徒有其说,今所未见。三代西域未通,无从有此,固非酿鬯之郁,而郁金之名,实唯此番红花为当。其实朱子生当南宋,偏安于东南,大秦罽宾为金夏所隔,亦不知有此香,而以为煮酒成黄色者,则姜黄之小者,蝉肚、鼠尾,破血散气之草根耳。其臭恶,其味苦,染家用以染黄。若以煮酒,令人吐逆,人所不堪,而以献之,神乎?以姜黄为郁金,以郁金为郁,既展转成讹,而以煮酿为煮酒,以二百叶之筑为捣筑,则惟意想姜黄之可捣,而可染酒变色,因谓酒为“流”,以与先儒传注相背,则误甚矣。义理可以日新,而训诂必依古说,不然,未有不陷于流俗而失实者也。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页